Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

O-buchou and the Archive Manager Hirata

Title: お部長と書庫係平田
English: O-buchou and the Archive Manager Hirata

Page 01-

TR:
[O-buchou and the Archive Manager Hirata]

BR:
[By: Umibeno Joe]

Page 02-

TR:
I gave you so many pointers yesterday and you're still incompetent!

ML:
Well, this is only temporary, so…

BR:
I figured I didn't need to worry too much…

BC:
SFX: grrssh

BL:
Don't underestimate the duties of a receptionist!

Page 03-

TR:
[A beautiful smile, formal speech! Refined manners and spectacular personal grooming!]

TC:
[To sew the seeds of a good first impression to the visitors of our company… That's true front desk work!!]

TL:
Please do it with the utmost sincerity!

MC:
SFX: staaare…

BR:
You may be working here temporarily but full-time employees will be here soon enough!
SFX: stab

BC:
Huh?! But that's still half a year away!
I still don't think I'm cut out for this…

BL:
Silence!
[I, Hirata Noriko (25 and single), manage the company archives. I'm temporarily manning the reception desk because the previous worker suddenly quit.]

Page 04-

TR:
[The one running off at the mouth is the director of the Health and Beautification division, Chayagasaka Shun (30).]

BR:
[Known as: O-buchou*]
(Note: "O-buchou" means something similar to "magnificent director")
SFX: STOMP

TL:
SFX: fwip
[He has the highest level of certification for flower arrangement.]

ML:
(He's started!)
[After having worked coordinating the look of the main office of a famous fashion brand in New York…]

BC:
[He came to our mediocre toiletry company two years ago…]
SFX: fwip fwip

BL:
(Wow!)
SFX: Ta-da!
SFX: clap clap clap clap
[Heralded with acclaim and much excitement.]

Page 05-

TC:
SFX: sliiide

MC:
(Tsk!) You two over there! Stop talking and wipe this down!
(Of course!)

MR:
Tear off those dead leaves and get rid of them!

MC:
… Yes, sir.
SFX: clip

ML:
How unrefined is this place? You don't even care about the dust and dry leaves?

BR:
This is why our company can't rid ourselves of that 'toiletry' image!

BC:
Get a clue!

BL:
[We knew he was brought here to give our workplace a once-over for presentation. From there he's become a veritable star.]
O-buchou is so strict…
And fussy…

Page 06-

TR:
[Besides his publicly known job as the director of Health and Beautification, he has another secret job.]
We're to destroy the classified documents.

BR:
There are files marked "Discard,"
but it's hard to tell whether some are actually okay to discard.

TC:
For reference's sake, I've come here to look at the past documents.

TL:
[And thus, 3 months ago O-buchou appeared here in the archives. (This story takes place 3 months ago.)]

ML:
SFX: badump
SFX: freeze
He doesn't look like he belongs here…

BL:
W-what documents are you looking for exactly?
SFX: tap tap

Page 07-

TR:
SFX: tap tap
When they told me to go to the archives…

TC:
They said that it wasn't your typical mountain of boxes to look through.

MC:
This is really organized, huh?

MR:
Did you do all of this? By yourself?

ML:
Yes.
I think what you're looking for should be around this area.

BR:
Did you look through all of the documents down here?
No, I only read what I needed to in order to organize them…

BL:
And do you actually remember all of that?
Well, basically…

Page 08-

TR:
That's extraordinary…

TC:
I'm thoroughly impressed!

MC:
I thought he was a bit strange…
[but he looked like a nice guy.]

BR:
It's been a long time since I've been complimented so frankly!

BL:
But, those looks…

Page 09-

TR:
I really can't stand that outdated make up.
Huh?!

TC:
SFX: stare stare

TL:
That a blossoming woman can straighten up these archives but can't straighten up her own eyebrows is unthinkable.

MR:
What bad manners!

MC:
SFX: blush

ML:
SFX: stare stare
And…

BR:
You should give more thought to your clothes…
SFX: stare stare

BC:
You're a classic example of an old working lady.
Urg…
Do you not realize that you work for a make up company?
Uh-urg…

BL:
[There's nothing I can say to that…]
[O-buchou didn't even have any mercy on a new acquaintance.]

Page 10-

TR:
[After that, O-buchou, or rather…]
[Director Chayagasaka came by the archives often.]

TC:
How old are those glasses of yours?
(Uh…)

MC:
(She tried out contact lenses.)
Those clothes add 5 years to your looks. What are you trying to do?
(Uh…)

BC:
[Every day we'd continue to see each other and he'd find fault with my appearance.]

BL:
(Actually spent some money on her clothes this time.)
[I gradually became accustomed to his pace and attitude]

Page 11-

TR:
[By that time, more than a month had passed…]
SFX: flip

BR:
SFX: stare…

TL:
If he just stands there quietly, he's gorgeous…

TC:
What would his partner in love be like, I wonder?
SFX: spacey…

TL:
[I began to wonder things like that…]

ML:
(Oh!)
SFX: kch-
Hello, Archive department. Hirata speaking.

MC:
Yes.
From three years ago?

ML:
… Yes.

BC:
SFX: shove shove
(grab)

Page 12-

MR:
SFX: flip
SFX: grip

MC:
SFX: Hm

ML:
I'll have the copies for you by 3:00pm, correct?

MC:
(Sigh)
SFX: click

ML:
[He could just ask for copies by phone like other people.]

BR:
[To come all the way down here to bother me on purpose…]

BL:
SFX: glance
[Director Chayagasaka seems to have a thing for me…]

Page 13-

TR:
Do you…

TC:
SFX: poke

TL:
SFX: startle

MR:
… think make up is just splashing stuff on your face?

MC:
SFX: badump badump badump

ML:
SFX: nod
SFX: badump badump

BR:
I thought so.
SFX: stare stare

BC:
Make up is for accentuating what features you've got to offer.
SFX: slide

BL:
You, madam, should be emphasizing this straight hair of yours.
SFX: smooth smooth

Page 14-

TR:
SFX: badump badump
[This man constantly finds fault with me, but…]

TC:
SFX: badump badump
[He also always finds something he likes.]

TL:
[That's why I immediately try to fix what he doesn't like.]
How about
Today after work, I show you how to properly apply make up?

MR:
Huh? Just the two of us?!

ML:
Alright.
Meet me in Conference Room 1 on the 3rd floor at 6:00pm.

BC:
[This… means he does have a thing for me…?]

Page 15-

TR:
[… Or not.]
Sign: Conference Room 1

TC:
And if you use this technique…

TL:
You get a dramatic effect!

ML:
(WOW!)

MR:
And then we finish the make up on the other side, and…

ML:
you can see the finished product!

Page 16-

TR:
Okay!
All done!
SFX: slide

TC:
(WOW!)

TL:
Here are DVDs of today's make up techniques.

MR:
Those that purchase the DVD will receive a personal consultation.

ML:
(WOW!)
(Gimme!) (Gimme!) (Gimme!)

BC:
(Wow…)

BL:
Your make up for today was a bit overdone for the show, but
you shouldn't forget this style.

Page 17-

TR:
But…
It's not as though I have to interact with people for my job.

TC:
So, I don't need this much…

TL:
Didn't you hear?
Starting next week, you'll be working at the front desk.

MR:
What?

ML:
It'd be the height of embarrassing for the receptionist of a make up company to have shoddy make up herself.

BR:
Come to work like this again tomorrow.

BC:
SFX: stare stare
(Ugh…)
(Front desk?!)
It is astonishing the difference a pro's technique can make…

BL:
[Things have gotten difficult…]

Page 18-

TR:
[It's been 2 weeks since I started working at the front desk, as well as the archives. (2 weeks since opening)]

MC:
SFX: thunk

BR:
(Wow!)
Today's flowers are pretty, as well!

BC:
Looks like you've gotten the hang of it.

BL:
Guess you're the type that can get things done. If it's for work, that is.
[He finds fault with me 90% of the time, but he still comes to poke fun at me. I thought he might be interested. But…]

Page 19-

TR:
[Chayagasaka-buchou acts like that with everyone.]
SFX: stare stare

MR:
Okay, looks like I've got everything to switch shifts…
Noriko-san?

ML:
(Ah-ah!)
O-oh yes, until later…

BR:
Thank you!

BC:
SFX: step step
Sign: Archive

Page 20-

TR:
Hirata-san! There's a document I need you to look for.

TC:
SFX: chatter chatter chatter

TL:
I'll just be borrowing this.

MR:
[Lately, the number of people clogging the archives has increased…]

ML:
Removing documents isn't permitted.
Please make copies.

BR:
Also, please sign this before perusing the materials.

BC:
Hirata-san.
Nori-chan.

BL:
There are no drawbacks to beauty.
I guess that Director Chayagasaka was right.

Page 21-

TR:
Wow! That was so fast! You're a great help!
[These men's attitude toward me has obviously changed.]

TC:
[Even this guy…]

TL:
Bring the copies now!
SFX: click!

TC:
[… wouldn't even say thank you.]
Just leave it over there.
(Here?)
(Eh…)

MR:
[But now…]
You're so on the ball, Nori-chan!

MC:
SFX: smile smile smile

ML:
I've always thought that about you!
[He's so appreciative.]

BR:
Thank you.

BL:
[But I'm not happy.]

Page 22-

MR:
[Not like that time…]

TC:
SFX: squeeze

TL:
[I…]

BL:
[I'm in love with that man.]

Page 23-

TR:
What is it, Nori-chan?
SFX: Oh!

TC:
SFX: touch
Your face is red…
Could it be… because of my smile?

BR:
SFX: scoot scoot
Sorry, I just spaced out for a moment.

MC:
Oh, really?
Hirata-san, a moment of your time?
SFX: Ah-
Ah, yes?

BL:
SFX: step step step

Page 24-

TR:
What's with all the people?
SFX: Hmph.

TL:
I can't even get in…
(What a mess…)

BR:
Jeez…

BC:
SFX: tap tap

BL:
Should it be this easy for just anyone to come into the archives?

Page 25-

TR:
[Next day…]

TC:
SFX: lonely

MR:
Okay, looks like I've got everything for the next shift.
… Noriko-san?

ML:
That woman… They've been making her wait around for an hour…

BR:
[Huh? No one's come to deal with her yet?]

BC:
[Someone go see about that patent of hers!…]

BL:
[… Sorry, but can you make her go home?]
(Huh!?)
Wait just a minute!
SFX: CLICK!
SFX: beep beep beep

Page 26-

TR:
SFX: beep beep…
SFX: click

TC:
Noriko-saan!

TL:
SFX: grip
It'll be fine if I go and accept her admonishment, right?

BC:
SFX: shake shake shake

BL:
That's horrible…
[See?]
[Now she's angry with me…!]

Page 27-

TR:
They were the ones that said they wanted to see it…
SFX: sniff sniff sniff sniff

TL:
If they won't meet with me, I'd rather they just called and told me…

MC:
They're treating me like this because they think I'm a beginner…
SFX: sniff sniff sniff sniff

ML:
Someone didn't take responsibility for this…

BR:
[What patent did they mean?]
May I
take a look at that?

BC:
My granddaughter said this company might like a product like this, so I called…

Page 28-

TL:
[If this is it, I might be of some use.]

MR:
Our company
stocks our wrapping materials from another company, so even if you bring in your patent, we can't do anything about it.

MC:
If that's the case, then…
SFX: sniffle

ML:
Yes…
So, if
you would like me to see about introducing you to the wrapping company, I can check.

BR:
What's that girl doing?
She's -explain explain-…

BL:
Hmm…

Page 29-

TR:
SFX: slip
This company should be interested in your wrapping idea.

TC:
Oh...
Thank you so much!

TL:
No, no. I'm sorry that I could only do this much.
My word…
SFX: fwip

MR:
Such cruel men in our company. It's inexcusable.
[Huh? Without any apology?]
(Oh!)

ML:
I'll be sure to kick them in their rears and leave some bruises for you.
SFX: giggle
She's laughing…
SFX: Hm…
SFX: giggle giggle giggle

BR:
O-buchou's manner with customers is hard to take.
SFX: badump badump

BC:
Please accept this sample of our new product. And give our regards to your granddaughter, as well.

BL:
I was surprised.

Page 30-

TR:
I didn't know you could deal with this sort of situation.

TC:
I was surprised, too. For a different reason.
(Phew…)

TL:
The manager of the manufacturing archives is also in charge of their stocking info, so I've talked with them a lot.

MR:
They're trying to move toward a more eco-friendly wrapping, so-

ML:
I thought that lady's eco-themed product might be useful.

BR:
Hmm…

BL:
I'd like to hear a bit more about this…

Page 31-

TL:
Many of the company's documentation were written in shorthand.

MR:
Takahashi-san, the head of the manufacturing archives sometimes had to teach me the meaning of the shorthand.

ML:
It made our correspondence easier while Takahashi-san taught me.
Are they a woman, too?
No, a man.

BR:
He always taught me very politely. He's a good man.

BC:
A good man, huh?
(All alone)
SFX: chew chew

BL:
The manufacturing archives are different from main office. They've always been organized…

Page 32-

TR:
The manufacturing archives are in a really narrow space, so apparently they want to put everything in a database.

TL:
They're hoping to combine the information with the main office, too.

MR:
Really?

ML:
Does the Info Systems division know about this information they want put into a database?

BR:
… Wait, what about the Info Systems division?
Takahashi-san didn't mention anything about…

BC:
Right.
Can we forget about this Takahashi guy for a minute?

BL:
[Hm? Is he angry?]
(Why?)

Page 33-

TR:
In any case, there's no way that I as the head of Info Systems wouldn't know about this database idea.

TC:
SFX: whip

TL:
Huh?
Does this mean that you're the head of two separate divisions, Chayagasaka-san?
Don't tell anyone.

MR:
Not your coworkers or anyone outside the company either.

ML:
It'd be a pain if everyone knew who was in charge of the company data.

BR:
Get it?
SFX: place
[Oh…]
SFX: nod

BL:
[What's wrong with me…]

Page 34-

TR:
[That I would fall for this person…]
SFX: bluuushh
SFX: turn

TC:
That's a juicy bit of information and hard to keep quiet.
Why are you telling me?
SFX: fidget fidget

TL:
Well…

TC:
Archival work is all

TL:
part and parcel of the Info Systems division, after all.

BR:
In a sense, that makes you a member of the Info Systems division yourself.
You'll probably get the notification tomorrow.
Huh? So that means that the reception desk work…

BC:
Is over at the end of this month.

BL:
That's great!!
I won't have to wake up 30 minutes earlier every morning to do my make up!
SFX: squeeze
Don't slack off with your appearance!
(What's with that pose?)

Page 35-

TR:
Not now that you've gotten so cute…
SFX: turn turn turn

TC:
Back… looks fine.
Front is…
Shine's gone.

TL:
[I've gotten cute…]

MC:
[I do feel happier hearing Chayagasaka-san say it.]

BL:
[He really looks great all quiet and serious like that…

Page 36-

TR:
[Even so…]
SFX: giggle

MR:
What are you smiling for?

MC:
SFX: giggle giggle giggle
It's nothing…

ML:
's that so…

BR:
I want to see the view around here at night.

BC:
I have a reservation already. Come with me.

BL:
[I figured that he'd reserved a spot at a random bar.]
[and there]
[I thought we'd stop to have a few drinks, but…]

Page 37-

TC:
Come here.

MR:
[This sudden turn of events…]

BC:
[is so sudden…]

BL:
[that my heart isn't prepared.]
SFX: badump badump

Page 38-

TR:
Come here.
SFX: grip

TC:
[If we've gone this far…]

TL:
[There's no way we'll go home without doing anything… right?]
SFX: badump badump badump

MR:
You're like a needle board for flower arranging.

BR:
Did you think that a cool guy like me wouldn't bother with something so rudimentary? Is that it?

BC:
Should I be happy with that explanation?
SFX: giggle giggle

BL:
[Oh… We're really…]

Page 39-

TR:
[… going all the way.]

TL:
A needle board is a pretty accurate metaphor.

TC:
You're just interested in things that shine. People, things, whatever.
(Nn…)

ML:
And you're not interested in dressing yourself in anything attention catching…
Why?

BC:
Well…

BL:
Even if I do, I can't see the shine myself…

Page 40-

TR:
Can't see it yourself?

TL:
Were you never interested in being compared to flashy people the first place?

MR:
[… Hm?
compared to them?]

ML:
[I'd never thought of…]

BR:
SFX: grab
Ah!
No, wait!
SFX: lift

BL:
How embarrassing…
SFX: squeeze
Ow! Hey!

Page 41-

TR:
Well, I was going to show you just where you shine…

TC:
Ah!
Stop-!
SFX: twitch twitch twitch

TL:
SFX: slurp slurp slurp
Come on, watch yourself as you're being pleasured.

MC:
SFX: lick
It's almost like
SFX: lick
a jungle down here.
SFX: slurp

ML:
Your hair is so thick I can't tell if you're just wet or dirty.

BC:
Eek! I'm so embarrassed!
I'll make sure to trim it properly next time…!

BL:
… Next?

Page 42-

TR:
So, what? What do you want?
No…!

TL:
And?
What about here? Is this dirty?
SFX: squish squish squish
No, I-… ah!
SFX: curve

MR:
SFX: curve
Ahn!

MC:
No! Don't… right there…!
SFX: twitch

ML:
(Kiss)
SFX: twitch
SFX: squish squish
… Oh! No-…!

BR:
Stop… It's driving me crazy…
SFX: stop
SFX: slide
Oh? I'll stop.

MC:
[Huh?]

ML:
SFX: move
[That's really it?]

BC:
I'm not interested in forcing people.
[He wouldn't say that… right?]
(Bye bye…)

BL:
[Oh no, I bet that's what he'll say. Now what? Now what??]

Page 43-

TR:
Sorry to keep you.

TC:
SFX: rip
SFX: throw

TL:
[H-he was just getting a condom?]
(Sigh)
[Thank god…]

MR:
SFX: drip

MC:
SFX: squish squish
SFX: jerk twitch

ML:
Mn…
Hah...

BR:
(Uhn…)
SFX: twitch
Ah-!

BC:
SFX: suck

BL:
(Huff)
SFX: shiver
[… I love him.]

Page 44-

TR:
[I love you.]

TC:
[… But do you like me as much as I love you?

ML:
Why are you making that face?
Are you having second thoughts?

MR:
[That's not-!]

ML:
Don't worry. Just because we sleep together tonight...

BR:
doesn't make us lovers or anything…
[But that's-!]

BL:
[-no better than meaningless sex!!]

Page 45-

TR:
No!!
SFX: twist

MR:
I love you so much-

MC:
And all you want is sex-!

ML:
No-!
SFX: grab

BR:
No, stop-!
Ah-!
SFX: thrust thrust

BL:
An-uh…
Mm…

Page 46-

TR:
Hey…

TC:
Say that again?

TL:
You… what...?

ML:
… I love

MR:
… you.
SFX: thrust

ML:
Ah-nn!!

BR:
Come on. Once more…

BC:
…Ah-!

BL:
[What is this? It feels so good..]

Page 47-

TR:
Come. On… Say it again.
… love...
Say it.

MR:
… love you-
SFX: shove
(Ah-nn!)

MC:
Again!
I love you…
SFX: shove
(Ah!)

ML:
Say it!
I...
SFX: shove
(Ah-! Mn…)

BL:
[This building feeling… I'm… I'm gonna…!]

Page 48-

TR:
(Ah… Ah-nn!)
SFX: twitch jerk

TC:
Nm!

TL:
SFX: puuussh

MR:
SFX: huff huff

MC:
SFX: huff huff huff huff

ML:
I'm so happy…
SFX: huff
SFX: hah hah
(Oh…)

Page 49-

TL:
SFX: hug

MR:
I love you.

MC:
I really love you.
SFX: squeeze

BL:
Uhn, what? Are you making yourself tighter?

Page 50-

TR:
I wanted to see if I could!

BR:
Wha-… why?

BL:
So surprised you can't speak?

Page 51-

TR:
[After that. He kept up the rhythm between us.]

TC:
[Then afterward, I wanted to drift off comfortably in his arms…]

TL:
SFX: buzzzz
buzzzz
buzzzz
buzzzz
buzzzz

ML:
[But!]

BL:
[His phone has been vibrating non-stop! What's with that?!]

Page 52-

TR:
[You've been getting phone messages for a while now…]

TC:
Hm? Really?

TL:
SFX: buzz buzz
God, I hope it's not work…

BR:
SFX: woosh woosh woosh

MC:
[Looks like he's got a lot.]

BR:
SFX: spacey…

ML:
Is it… work?
SFX: badump badump
Nope. Mainly just invitations for tonight.

BL:
[Invitations for tonight?!]

Page 53-

TC:
[That he would say such a thing!]
SFX: badump badump badump badump badump badump

MR:
F-friends you sleep around with…?
SFX: badump badump badump badump

ML:
Nah, it's not like they're all people I do every time we meet up.

BR:
[That means, that means that there ARE people you do every time you meet up??]

BC:
There are a ton tonight, for some reason.
Is this women's intuition, or what?

BL:
[No, no, no, no, no! I can't believe this!!]

Page 54-

TR:
[I'll leave.]
SFX: shump

BR:
[If I go now, I might be able to write this off as a grown up memory.]

TL:
Noriko.
SFX: jerk!

ML:
Y-yes…?
SFX: badump badump

BL:
Do you intend to marry me?

Page 55-

TR:
Huh?
Why are you acting like you're leaving?

TC:
Eh? Wait-!
SFX: slip throw

TL:
SFX: clutch
SFX: beep beep boop
beep beep boop

MR:
What are you doing?

ML:
I'm writing an email.

BR:
[No, not that. I want to know what you're doing writing an email while posing like that.]

Page 56-

TR:
Here. Read it.

TC:
'I've gotten engaged.'

TL:
[…. Huh?]

MR:
If you do intend to marry me…

MC:
Cc/Bcc Sender: shun@venolog.jp
Subject: I've gotten engaged.
Send to group?
(Group Email)
(Cancel)

ML:
… press the send button.

BR:
I've already told them that I'd only fool around until I've found the girl I want to marry.

BL:
This will make sure that I get no more invitations.

Page 57-

TR:
But… this is all so sudden…
SFX: fidget fidget

TC:
[My heart is decided, but…]

TL:
[I want to savor the moment a little!]

BR:
Grr… I can't wait any longer!!

BC:
SFX: press
[Group message sent.]

BL:
Aww! I wanted to press it!

Page 58-

n/a

Page 59-

TC:
O-buchou and the Archive Manager Hirata
Written: 2012/4/6 - 2012/10/19
Written in the interim: 'From Heavy Make up to Lovely Make up' and 'How to Become Cinderella'
First book release announced 2012/10/20

END

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
Amyused
Rank PendingTL
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List