Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#11. The Savage Chimney Island

CROCODILE PRECINCT #11

tl by danluffey

6)
#6. The Savage Chimney Island

7)
1: Rin, can you see it?
2: Yep! Clear as a whistle.
3: So that's where the haunted chimney is? Iwasaka Island... A.K.A. Chimney Island.
4: That's right...
5: It's hella big, I'll give it that.
6: Yes, but since several years ago, that tall chimney's become nothing but a useless monument. The mine below it was abandoned, and now only about 300 farmers and fishers inhabit the island.
7: When the mining was going well, several thousand people lived on the island...
8: Hmmm... even though it's only 20km around?

8)
1: So, that's where we're headed this time?
2: I believe so.
3: What happened on the island, anyway?
4: We still have yet to prove it happened on Chimney Island,
SFX: SLAM
5: but three murdered bodies have turned up in the waters around it.
6: Three, eh?

9)
1: Like I said, there's no proof that they drifted from the island itself, but judging from the water currents, it's a large possibility.
SFX: FSSSH
2: The island has lost a lot of its former glory, but its sleepy atmosphere draws a lot of young people, and it sees a lot of campers from spring to summer.
3: Hmmm... so, what? It's full of rabid hippies?
4: Or were those young campers the ones who got thrown to the fishes?
5: That's what it seems like.
6: Shit... I really don't feel like taking a hike through some creepy island today. Yaaawn...
7: We're just going to do a little investigation for now.
SFX: SCREECH
8: W-woah! What are you doing?!

10)
SFX: Heeeelp!
2: Rin! Hurry up and get out!
3: What is it, Mika?!
SFX: DASH
4: The fourth victim!
5: What?!
SFX: DASH

11)
1: H-hurry up and give me a hand!
2: Aahhh...
SFX: FSSSH

12)
1: It's a woman!
2: Rin! Bring a bath towel!
3: Alright, sure!
SFX: FSSSH
4: Her heart's still beating...
5: Aahh!
6: Aauuu!
7: H-hang in there!
8: Ahh... umm... uhhh...

13)
1: Ch... Chimney... Island...
SFX: JERK
2: Aahh...
3: Hey!
4: Oh no! She's dead!
5: Hey! You! Wake back up! C'mon!
6: It's no good... she's...
7: The poor thing... that's the second corpse to wash in to this beach this year...
8: Why's she naked? And she's got no accessories that would help us tell who she is...
9: You know kids these days... she was probably up there having a sex party and accidentally drowned!

14)
1: Rin... she pointed to Chimney Island before she died.
2: Yeah!
3: Looks like we'll be taking a camping trip up there after all.
4: First let's go back to Tokyo and make preparations.
5: Just what's happening on that island?

15)
1: [Tokyo
2: Woaahhh...
3: Whoo... you sure all these will fit in the car?
SFX: CREAK
4: C'mon, get in there!
5: (Oof!

16)
1: [The Crocodile Precinct
2: Wh-what?! You bought all this just so you could go camping?!
3: You ordered us to go and buy what we need, didn't you?
4: This could be a very dangerous mission, you know! This is nothing compared to the risks we're taking!
5: Come on now...
6: Here's the receipt, sir.
7: T... twelve million yen?!
8: That's right. And we made it out to the HQ!
9: Wh-why would you possibly need this much money?! I...
10: Because we bought this.
SFX: TAP

17)
1: A... boat?!
2: We can't swim to an island that's 10km out from the shore, now can we?
3: But did you have to buy one that was so expensive?! There's no way this'll fly...
4: Let's put our things inside now, Rin!
5: OK!

18)
1: Time to go!
2: W-wait! If you all you need to do is get to the island, then you could have just rented a boat!
3: Wait! Mika! Rin!
4: Relax! Just pull over a few people and give 'em some tickets, and you'll be able to pay for it in no time! No sweat at all!
SFX: VROOOM...
5: Men aren't very appealing when they complain, you know!

19)
SFX: VROOOOOOM

20)
SFX: FSSSH
1: Yep... sure looks like a haunted chimney to me.
2: Rin, let's find a beach out of sight and get out.

21)
SFX: FSSSSH
1: Tonight we'll camp here. We'll head up to the hills tomorrow.
2: Before that, let's make some chow!

22)
1: [The next morning...
2: Sure does look peaceful in the daytime like this...
3: Even the people seem to be going about their business as usual.
4: Let's head into town first.

23)
1: Huh. It looks just like a normal village!
2: Everyone's just doing their work. Nothing wrong at all!
3: You're right... not a thing is out of place.
4: You really think the corpses drifted out from here?

24)
1: Ciao!
2: 'sup?!
3: What's with all the long faces?
4: Guess they aren't the friendly types...
5: Hey, lady, gimme some juice!
SFX: GULP
6: There's a beach for swimming around here, isn't there? I heard it gets crowded in the summer...

25)
1: Strange. Not a single person has said a word to us yet...
2: What's going on here?
3: Rin, there's a police station over there.
4: Excuse me!
5: He's sleeping...
6: Guess this is what happens when there's no crime going on! Must be nice!
7: Excuse me, but we'd like to ask you a few questions about this island.

26)
1: Asshole...
2: Shh!
3: Oh, here's the island map.
4: This one didn't say a word to us either...
5: Thank you.

27)
1: Here's the remains of the mine and the haunted chimney.
2: Deserted ruins like these give me the creeps...

28)
1: Look, there's a beach right here, behind the factory. Summer's already over, though... I don't see a soul.

29)
SFX: FSSSH
SFX: RUSTLE
SFX: SLICE
SFX: SLASH
1: Aaahh! Rin! Wake up!
SFX: RATTLE
2: Waahh!

30)
SFX: FWUMP
1: Uaaahh!
2: Mika! What's going on?!
3: I don't know! Just hurry up and get out!

31)
1: Rin... I really didn't think something like this would happen this quickly!
2: Me either, but... who the hell are these people, anyway?

32)
1: The silent villagers?
2: I dunno... but they all look pretty young to me...

33)
1: So, you wanna fight, huh? Well, bring it on!
2: All of you at once, I don't care! Let's go!
SFX: YANK
3: Wha?!

34)
1: Wow! They're all... wow!
2: This isn't the time to be admiring them, Rin! They're doing one of the worst possible things a man could do! They attacked us in our sleep!
3: Oh, right! Good point!
SFX: WHISTLE

35)
1: Aaahhh!
SFX: WHOOSH

36)
1: Waaah! H-here they come, Mika!
SFX: WHOOSH
SFX: YANK

37)
SFX: YANK
SFX: RRRRIP
SFX: KIEEEEEEH

38)
SFX: DASH
1: Aaahh!
2: Mika! A-are you alright?!
SFX: WHIFF
3: C'mon, 'zat all you got?!
4: How come there are way less guys attacking me?!
SFX: RRRRIP
SFX: LICK!

39)
SFX: LLLLICK
1: Aaahhh!
2: Hehoho...
3: Aahhh...
SFX: FWOOSH
SFX: LICK
4: Aahh!

40)
SFX: WHISTLE
SFX: WHACK
SFX: DASH

41)
1: Th-they're all running away?!
2: Rin? Rin, are you alright?!
3: Rin!
4: Yeah... uh... Mika...
5: Ummm...
6: What happened?!
7: I'm not really sure... it felt like someone cast a spell on me or something...
8: Aahh!
9: Wh-what the?!

42)
1: The tent and all our things are gone!
2: What the hell's going on here?!
3: Shit! All our food and supplies are gone too!
4: All we have left is a little money I was carrying on my person...

43)
SFX: VROOOM
1: Oh no! They're stealing our boat too!
2: Yeah!
SFX: VROOOM
3: Oh shit...
4: You assholes! What are you, a bunch of barbarians?!

44)
1: I don't understand why they're doing this, though... it's like they're all following some kind of signal...
2: Yeah. I did hear a weird kind of whistle a few times...
SFX: VROOOOM
3: Hey, what are we supposed to do now, Mika? We have no food or anything...
4: Let's just take our time. If we tell the villagers what happened, I'm sure they'll give us some food. And we can still enjoy camping out here.
5: Are you kidding me? I want to get our stuff back ASAP!

45)
1: They still won't say a word to us...
2: Yeah... seriously, what's with this place?
3: And the only grocery store on the entire island is closed!
SIGN: Closed

46)
1: I guess we have no choice but to forage on our own.
2: Fuck foraging! I'm about to starve to death out here!
3: There isn't even a restaurant in this place!
4: Hello?! Let us in!
SFX: KNOCK
5: C'mon! Open up! We're in trouble here!
6: Hello...?
7: Hey, look! I can see someone inside!
SFX: WHAM
8: Open up, lady!
9: Rin, enough. Let's go somewhere else.
10: No way! There aren't any other shops, remember?! And besides, there's someone inside here!
11: I need to get food fast, or I'll die out here! All I did was drink some water in the morning, and that's it!
SFX: RATTLE...
12: Guess I'll just have to force it open...
SFX: CLINK

47)
1: Huh...?
2: Breaking and entering...
3: You're coming with me.
4: P-please, wait, officer! Our camp was attacked last night, and everything was stolen but the clothes on our backs!
5: That's right! We were going to go to the police station next, you know! But we just got so hungry...

48)
1: I said come with me.
2: But we need food! There's even someone inside...
3: You want to make me use my gun and handcuffs?

49)
SIGN: Iwasaka Island Police
1: Let me just explain one thing. Ever since I was stationed here, not a single crime has ever happened on this island.

50)
1: Not a single crime for six years... thanks to that, these villagers never have to lock their doors.
2: There is no robbery or mugging like there is in the city. And I've never heard of any murders.
3: Who were those thieves who robbed us blind last night, then?
4: Every single item in our tent was stolen! And our boat too!
5: Stuff like that happens a lot to young girls, it seems.
6: There's another word for it: "delusions."

51)
1: Delusions?!
2: Delusions my ass! You think we're just making it all up?!
3: Come out and see for yourself then! The tent, everything, it was all stolen and we had to sleep on the ground like dogs!
4: Look at our clothes, too! They got all ripped up during the attack!
5: Heheheh... I really wish you wouldn't bother the villagers with such wild stories... not like anyone would believe you in the first place.
6: Whether you believe it or not, it's the truth!
7: About a dozen men came out from the woods and attacked us!
8: Sounds like you're still dreaming.
9: Many youngsters have come to visit our island this summer, but I've never once heard of such a thing.

52)
1: I've heard that several corpses have drifted into the waters around here, though.
2: They must have come from another island.
3: Or do you two insist on creating a police incident here?
4: Let's go, Rin.
5: Yeah...
6: Wait.
7: I'm not done with you yet.
8: The fat one has to go into the jail cell for attempted breaking and entering.
9: Wh-what?!

53)
1: Why do I have to go into a jail cell?! I didn't go inside, and I didn't even break anything!
2: Just shut up and do as you're told!
SFX: WHACK
3: Goddammit! I've never met such an asshole cop before!
4: Rin! Stop!
5: Heheh...
SFX: CLICK

54)
1: Guess you'll be here two nights. For obstruction of justice.
SFX: KICK
SFX: CLICK!
2: You can always go in with her if you like. Otherwise, I'll let her out after two days.

55)
1: You son of a bitch! You're the one who needs to be thrown behind bars! You're abusing your...
SFX: BLAM BLAM
2: Uuu...
3: Make that three days.

56)
SFX: SPLASH
1: I caught one!
2: Didn't think my hairpin would catch me fish this big.
3: Hopefully this will be enough to fill my stomach for now.
SFX: HOO

57)
1: /It's my next move that's the problem...
2: /Just what is hiding on this island? The ruins of a mine, villagers who speak a word, a policeman who abuses his power, and wild men in the woods...
3: /This is going to be a busy day.
SFX: WHACK
4: /I feel like I'm becoming a caveman...

58)
1: /I'm alone for now, so this should be enough. When Rin comes back, we can make it bigger.

60)
1: H-huh? She isn't here?!
2: Where did she go?!
3: She's not here!
SFX: WHISTLE
4: Find her! Search everywhere!

61)
1: I won't fall for the same trick again!

62)
1: LEAP
2: Kyaaahh!
SFX: THUD
3: You need to learn to be more gentle!
4: Uuu... wait!
5: Ho ho ho...

63)
1: Kuehhh!
2: Aahhh!
3: Uuuu! W-wait! I found her first!
4: Goddammit! Let her go!
5: Me first!

64)
SFX: WHACK
1: They're fighting each other!
2: I thought I could use one as bait... that was unexpected.
SFX: GRAB
3: Aaahh!

65)
SFX: FSSSSSH
1: Aaahh!
SFX: LICK
2: Ahh...
3: Kyaaaahh!
SFX: FSSSSH
4: Yahooo!

66)
SFX: WHIP
1: Aahhh!
SFX: SWOOCH
2: Waahh!
3: Aahhh!
SFX: FWIP

67)
SFX: CRACK
1: Phew. That went well.
2: That special kick of mine is only something I can do when there's absolutely no one else around!
3: Now, time to find out who you people really are...
4: Owww...

68)
1: Well? Who are you? A villager? Or...
2: Owwww!
3: Tell me everything!
4: I... I don't know... anything...
5: There she is! Over here!
6: This way!
7: /Too bad...
8: /Guess I'll have to retreat for now!

69)
SIGN: Iwasaka Island Police

70)
1: Well? Get any sleep?!

71)
1: Of course not!
2: And I haven't eaten anything all day!
3: Heheheh... sometimes they say fasting is the key to beauty...
4: I don't care about beauty!
5: Hahahaha!
6: Guess I might as well eat dinner here, then.
TEXT: Bread
SFX: MUNCH
7: GULP
8: Well? Want one?
9: I know you won't give it to me for free.
10: Heheheh... that's right.
11: You aren't just any normal tourists, are you?
12: Are you kidding me? You steal our tent, our boat, lock me up in here, and now you want to interrogate me?

72)
1: If we aren't normal tourists, then what are we?
2: How about you stop munching on your dinner and go out and find the real criminals?!
3: Yeah right! There hasn't been a single crime on this island for years.
4: None of the villagers lock their doors at night!
5: You're the only one who doesn't know about it!
6: Go to the southern side of the island! That's where we were attacked!
7: There you go again with your stories...
SFX: KLAK
8: They aren't stories, goddammit!

73)
SFX: WAAAH
1: Whoops! Did you trip?
2: Good girl! You didn't even cry!
3: Huh?!
SFX: YANK

74)
1: I don't believe it.
2: Something's seriously wrong with these people.
3: /If I stare at them, they look away... and they completely ignore me when I speak to them.
4: I know! If I meet the village elder of this town... he may be able to tell me something.
5: I'm worried about Rin, but first I should go find the elder.
6: Here's a map...

75)
SFX: CAAAAW
1: Mayors always have such big houses!
2: Excuse me!
SFX: CREAAAAK

76)
SFX: CREAAAAK
1: Excuse me!
2: Is the elder here?

77)
1: Hello?!
2: Go away! Just go away!
3: Please meet with me, elder. Why do you want me to go away?!
4: Because meeting you is useless. Just leave... leave this island at once!
5: Then at least tell me why the villagers are silent and avoiding me.
6: We just came here to camp...
7: Something's wrong with this island! What is it, elder?!
8: Trust me. Leaving here is for your own good.

78)
SFX: RATTLE
1: I knew that voice didn't sound like an adult's! It sounded like a kid acting like an adult!
SFX: WHAM
2: Aahh!
SFX: DASH
3: Wait! Why did you trick me?
4: Wait!

79)
1: My grandson is right!
2: Ah...
3: So you're the elder!
4: Are you sick?
5: My grandson's right. Leaving here is in your best interest.
6: Why... why did you force him to do that?
7: Because my grandpa is sick. And it's hard for him to speak. A lot of people like you came to our house this summer, but I've dealt with all of them.
8: That's right. Many people like you have come here to complain. My son answered them all.

80)
1: Something's wrong with this island!
2: Our tent, our camping goods, and our boat were all stolen!
3: And we were attacked by men in the middle of the night...
4: We went to report it to the policeman, but he just said we were being delusional!
5: Yeah...
6: Cough!
7: No matter what we try and say to the villagers, they just stare at us with cold eyes...
8: What's happening on this island?
9: All of the villagers are actually good people... but... hack! It's too late for them now...
10: Why is it too late?!
11: Hack, wheeze! Anyway... you must leave this island right now... please...
12: Why have corpses been found near this island?!

81)
1: Tell me, elder! Tell me what's going on here!
2: Please!
3: I-I... hack! I don't know! Hack, wheeze!
4: Yes you do! Please tell me!
5: Hack, wheeze!
6: St-stop it! Grandpa's in pain!
7: Wheeze... when the mine closed down, I thought our village would become peaceful again... hack, wheeze!

82)
SFX: CLANG
1: Wh-what's going on?!
2: Goddamit! Is it that fattie again?!
3: Waaahh!
SFX: CRUNCH

83)
SFX: CRASH
1: Eat shit, fuckface!
2: St-stop! Waaaahh!
SFX: WHAM

84)
SFX: THUD
1: Mggh!
2: CRUNCH
SFX: STOMP
3: You call this a jail?! You didn't even give me any food or water!
4: There's nothing that pisses me off more than being hungry!
5: Goddammit!
6: You're dead now, bitch!
SFX: BLAM
SFX: WHOOSH

85)
SFX: WHOOM
SFX: WHOOSH
SFX: CRASH
SFX: BLAM

86)
SFX: THUD
SFX: DASH
1: G-goddammit!
2: I'm not letting you get away!
3: Wh-where did she go?!
4: Th-that way...
5: You idiots! Why didn't you catch her?! She's a fugitive!

87)
1: Go gather up all the villagers! We're gonna hunt her down!
2: Do it right now! Sound the alarm bell! This is an emergency!
3: Y-yes sir...
SIGN: Ozaki Grocery
SFX: RATTLE
4: First I need some chow!
SFX: CRASH

88)
1: Th-thieeeef!
SFX: FWAP
SFX: CLANG

89)
1: There's a bell ringing... is there a fire?
SFX: CLANG
2: That's no fire...
3: Then what is it?!
4: Could it be Rin? I have to go see!

90)
1: W-wait!!
2: Huh?!

91)
SFX: CLANG

92)
SFX: CLANG

93)
1: Aw shit! They're coming after me!
2: Wha?!
3: They're coming from that way too!

94)
1: Alright, fine! Bring it on!
2: I'm pissed at y'all anyway for giving me the silent treatment!
SFX: GRAB
SFX: WAAAAAHH
3: Doryaaaahh!
SFX: FWOOOOM

95)
SFX: THUD
SFX: DASH...
1: Goddammit!

96)
SFX: SHOUT
SFX: CLICK

97)
SFX: CLANG
1: E-elder... what are you...

98)
1: Nothing. I just can't let you go out there. Wheeze!
2: Wh-why not?! Is that what the bell's telling you?!
3: That's right... that's the alarm bell... the bell that tells us to capture all outsiders!
SFX: COUGH
4: G-grandpa!
5: Are you alright?!

99)
SFX: COUGH
1: Grandpa!
2: Hm?!
3: Ah! She's gone!
4: She already got that far...
SFX: COUGH
5: The fool... hack, wheeze!

100)
SFX: CLANG
1: Ah! Rin!

101)
SFX: SHOUT

102)
1: Aahh! Rin!
2: /But if I go out there now, they'll get us both. I have to think of a plan...
3: Bring it on, assholes!
SFX: FWOOM
SFX: CLATTER
4: Oh shit! They're trying to catch me like in one of those period dramas!

103)
SFX: CRACK
SFX: WHAM
1: /Heheheh... that's right, just keep going...
2: /You'll tire out and collapse eventually!

104)
1: Aauuuhh!
SFX: YANK
SFX: THUD
2: G-goddammit!
3: Heh...
4: That's enough. Pull her up!
SFX: CLACK

105)
1: You really caused us a lot of trouble, you know that? Heheheh... now, which part of you should I cook first?
2: You're gonna kill me?
3: Of course.
4: You're a policeman! And the villagers are watching you! How could you...
5: Heheheh... I can kill you, rape you, whatever I want to do.
6: N-no way...
7: Want me to prove it to you?

106)
1: R... Rin!

107)
1: You should have realized... on this island, I'm all-powerful!
2: Now watch closely... as I deal out my own brand of justice! Heheheh...
3: Aahh...
4: You know what you are? You're a piece of shit.
SFX: SPIT
5: Hm?!
SFX: SPLAT
6: Y-you stupid bitch!
SFX: WHACK

108)
1: That's enough, everyone!
2: Owww!
3: Those who escape die. That's the rule of the island...
SFX: CRUMBLE
4: Ahh! The village shrine cliff is crumbling!

109)
1: Aahhh! We're being punished! We're being punished!
SFX: CRASH
2: It's a curse! It's our punishment for doing horrible things!
SFX: SHOVE
SFX: RUMBLE
3: Looks like that worked...
SFX: CRASH
SFX: WAAAHH

110)
1: Hey, wait! You idiots! Get back here!
2: Shit...
SFX: JERK
3: Don't even think you can fight back now!
SFX: CLICK
4: Stand up! This time I'm putting you in solitary confinement!
5: Tch...
6: /This is insanity... this entire island's gone insane!
7: /Rin... just wait. I'll find out the truth behind all this...

111)
1: /Mika...

113)
1: /This mine must hold the secret...
2: /It certainly seemed like the men who attacked us were following the whistles that came out from here...

114)
1: Nothing inside here...
2: There's a light coming from under the ground?!
3: Huh?!
4: What is this?
SFX: FSSSH
5: A basement?! No, a mining tunnel!
6: They hid it with the grass...
7: There are even stairs!

115)
SFX: FSSSH...
1: This isn't a mine... this tunnel was newly-built.

116)
1: Hoo!
2: I can hear something.
2: There's a light on...
SFX: CLINK CLANK

117)
SFX: CLINK CLANK
1: /Women?! And they all have hoods over their head... are they being forced to work?! What are they digging, I wonder?
2: /There's a man with a rifle... is he the guard? Or the one in charge of all this?
3: Ahh!

118)
SFX: CLINK CLANK
1: Ahh!
2: Sorry, but I need you to stay quiet!
SFX: THUD
3: Uuuu!
4: Hey! Who's slacking off over there?!
SFX: CLICK

119)
1: I-I'm sorry...

120)
SFX: CLANK
1: Hurry up and carry it out! What are you doing?!
2: Y-yes sir...

121)
SFX: CLANK
1: Hey, new girl... looks like the person who switched out with you is waking up...
2: What?!
3: Shh! Just relax. We're all in this together.
4: I'll take care of her...
5: Nnnggh...
6: Ahh!

122)
1: Well? Are you awake?
2: S-someone attacked me...
3: Are you crazy? You just got tired and collapsed! Now put your mask back on.
4: B-but I think...
5: What are you doing? Who said you two could talk?!
6: Sorry! She just got too tired and collapsed!
7: Thanks. I owe you one...
8: Shh.
9: You don't need to thank me.
SFX: CLANK

123)
SFX: WHISTLE
1: Alright, stop!
2: Line up! Now!
3: We're going into the jail now.
4: Jail?!
5: You'll understand once we get there. It's like a jail they made out of the caves.
6: Stop dawdling! Move!
7: That whistle again... that means that man in the mask is working for someone else.

124)
1: What are you all digging for? Gold?
2: Yeah... how'd you know?
3: I don't know the details, but gold was discovered in one of the mines here. The men make us look for it...
4: Men? You mean there's more than one?

125)
1: There's one other one. The shadow man... he's the one who makes the mine whistle.
2: The shadow man?!
3: I have heard that whistle a few times above ground...
4: When did you get here? How long have you been working here?
5: Six months ago. Some other girls have been here for a year!
6: A lot of us ran away from the city. So no matter how long we're kept in here, no one comes to look for us... they must know that, and they only put people who've disappeared like us in here.
7: Has anyone escaped?
8: Three or four... but none of them got away. If they had, I'm sure we all would have been saved by now...
9: I see... so they put masks on you and keep you from talking while you work to prevent escapes.
10: Do the villagers know about this?

126)
1: They do, but they act like they don't. They're all afraid of the shadow man. There's no telling when he'll appear.
2: If we try and tell people, they'll kill us. So no one says anything.
3: I see... so that's why you were all so quiet.
4: Are all the workers female?
5: No... come this way.
6: There are men too.
7: Shh!
8: They should come by soon...
9: Here they are.
SFX: CLANK

127)
SFX: CLANK
1: Ahh!
2: Those are the men who attacked us!
3: Shhh! Don't be so loud!
4: But what's going on here?! Those are the men who stole our tent and our boat!
5: They're prisoners just like us.
6: But they get one bonus!

128)
1: A bonus?!
2: Yeah... they get a way to relieve stress. They're allowed to attack young women on the island, steal their things, and cause chaos!
3: All to relieve stress?!
4: That's what the whistles are for.

129)
1: Yes... I did hear whistles when they attacked.
2: They only have a limited time when they're allowed to do that!
3: I see... it's all starting to come together now.
4: We're all just like robots who are being controlled by that whistle. Men and women both...
SFX: CLANG
5: And it doesn't matter if we finish digging here or not. We'll all probably be killed before it's over.
6: It's lights out now. We have to get our sleep now before our shifts come back around.

130)
SFX: CLANG

131)
1: Hey! Who said you could talk?!
2: Ahh!
3: Tch! Women just love to gab, don't they?!
4: When you work, you shut up! You hear me?!
SFX: CLANK
SFX: CRUNCH
SFX: RATTLE

132)
1: We should escape!
2: Don't be silly!
3: Please don't cause us any more trouble. You know, we've all been looking out for you with roll call and food!
4: I know that. But at this rate, we'll all just die down here. We need to find a way up to the surface!

133)
1: It may be easy to get out of here, but there's no way we can outrun that man with the rifle!
2: Don't you remember what I told you? The shadow man is always watching! There's no telling when he'll appear!
3: He might even be listening to us talk right now...
4: But only a fool would wait for death down here.
5: I'll find a way out, even if it's by myself. But can you help me out a bit?
6: Wh-what do you want us to do?
7: First, we need to draw out that man in the mask...
SFX: CLANK BANG

134)
SFX: WHAM
1: Hey! What are you doing?!
2: You wanna die?!
3: Someone's sick! She's in pain!
4: Sick?!
4: Alright! Everyone get in the corner!
SFX: CLICK
5: You, huh? What's wrong?
SFX: LIFT

135)
1: Hm?!
2: Why are you naked?!
3: I... I can't take it...
4: I can't take it anymore...
SFX: ROLL

136)
1: Please... just shoot me and free me from here.
2: What?!
3: Don't be stupid...
4: I'm not. I just want you to shoot me.
5: If you can, that is.
6: What?!
7: The barrel's rusted, and the trigger needs oil. There's even red rust all around the chamber.
8: It just doesn't look like a functioning rifle to me.
9: Wh-what?!

137)
1: If you think you can shoot me, then go ahead and try!
2: I'm not an amateur when it comes to guns!
3: Wh-what are you doing?!
4: Uwaaahh!
SFX: SHOVE
SFX: WHAM
5: Ahhh.. she did it!
SFX: WHACK

138)
SFX: CRACK
1: Ahh!
2: Th-the elder!
3: But you're the leader of the village!
4: Aahhh...
5: You were only acting sick to trick me and the villagers... but you're the one who's searching for gold down here!
6: When you pointed that bow and arrow at me, you really wanted to kill me... but you couldn't, because your grandson was there!
7: I did think it was strange that such a sick man could use a big bow like that! You've been deceiving the villagers and tourists all for your own profit!
8: N-no... I...
9: I've just been doing as I'm told! I'm so scared... I...
10: Who is it?! Who's the one controlling those whistles?!

139)
SFX: WHISTLE
1: Ahh!
2: It sounded again!
3: Everyone, get up to the surface!
4: C-can you use that gun?!
5: No, I just carried it around to scare them. It couldn't even shoot a duck in a shooting gallery.
6: Let's go!
7: Wh-what are you doing?!

140)
1: You're not leaving?!
2: We're staying here!
3: How would we even get off the island if we escaped? We'll all be killed for sure!
4: We'll have tons of chances once we get to the surface.
5: But you have no guarantee that we'll survive!
6: You don't know how scary the shadow man is...
7: Fine then, do as you like! I don't have time for this!
SFX: DASH

141)
SFX: CLANG
SFX: FWIP
SFX: TOSS
1: Yes! A perfect hit!
SFX: CRACK
SFX: SMASH
2: /If it's dark, there's no way anyone will be able to shoot me!
SFX: DASH

142)
SFX: WHISTLE
1: /There it is again... that sound reminds me of something...
SFX: DASH
2: All the exits are probably being monitored...
3: I'll have to use a vent to get out.
4: There's one...

143)
SFX: SHOOOO
1: Hyaaaaahh!
SFX: POP
2: Woah!
3: /I'm on the other side of the factory...
4: Phew.

144)
1: Hmph!
2: /A haphazard search team like that could never track me down!
3: /Especially not one composed of robots afraid of the scary whistle man.

145)
1: We've got trouble!
2: Get over here!
3: Aaahh...
4: Ahhh...

146)
1: Th... the village elder!
2: He's dead!
3: Oh no! The village elder's dead!
4: Aaaahhh!
5: /He was punished for screwing up...

147)
1: /All that's left to uncover now on this barbaric island is that whistleblower... I'll find out who he is eventually. And then...

148)
SIGN: Iwasaka Island Police
1: Nooo... I can't take it anymore!
2: Let me out... let me out...
SFX: JERK
SFX: STAGGER

149)
SFX: THUD
1: Aahh!
2: Hmph...
3: Uuu... ahhh...
4: Mika...
SFX: RRRRRING

150)
1: Hello, Iwasaka Island police...
2: What?!
3: Th-the director!?
4: Th-the director's coming to the island! No...
5: Er, y-yes. Right away!
6: Yes sir!
SFX: CLICK
7: /Why would the director come all the way out to this little island...
8: /But he was using a police code to contact me... so it has to be true...
9: /Perhaps he's coming to check up on us on his way back from Osaka, with only a few trusted officials...
10: /They say inspection always takes several hours... this is a problem!

151)
1: /I need to make sure I don't screw up here.
2: /They said he'd get here around noon...
3: Officer!
4: What is it?!
5: Someone's climbing up the haunted chimney...
6: Wh-what?! Someone's climbing it?!
7: Who is it?! What kind of an idiot would climb up there?!
8: I-I'm not sure, but they're close to the top.
9: Outta the way!

152)
1: Huh?!
2: Bring me binoculars!
3: CLAMOR
4: Oh shit!
5: They're too small to make out!
6: But they're near the lightning rod!
7: Wh-what do they look like?
8: No one's ever climbed up there before...
9: It doesn't matter who it is! You people are making too big a fuss out of this!

153)
1: I don't need you all getting into an uproar at a time like this!
2: Shit... it's probably just some idiot trying to kill themselves!
3: Yeah! They're probably going to jump off!
4: Outta the way!
5: CLAMOR

154)
1: /The director's coming today! There can't be any kind of trouble like this!
2: Woah!
3: H-hey! What are you doing up here?!

155)
1: H-hey! Can't you hear me?! Get over here!
2: Hey! You!
3: Hey, you're shivering... don't tell me you came up here to commit suicide, but got too scared to jump off?!
4: What the hell's your problem?!
5: If you want to die so badly, then just jump off!

156)
1: You think he'll be able to get him down?
2: I dunno. It's too high to tell!
SFX: SLIP
3: Ahhh?!
4: Hyaaahh!
5: Oh no! Hey, you, get over here!
6: Dammit! If you're really that scared, then you should have never come up here in the first place!
7: /If only the director wasn't coming... I'd just kick him off here myself!
8: It's fine!
9: Just give me your hand!

157)
SFX: SLIP
1: Wahh?!
2: I've been waiting for you... shadow man!
SFX: GRAB
3: Aahh!
4: Waaahh.. y-you're! Hey! Let me go!
5: What are you doing?!
6: Isn't it obvious?
7: You know, for the man who was controlling this entire island, you're pretty pathetic.
8: You even fell for the director trap!

158)
1: Wh-what? You mean you...
2: That's right. I used the police code and set this all up!
3: H-how do you know that code?!
4: I'm from the 82nd Precinct. How could I not?
5: The 82nd... the Crocodile Precinct?! You mean...
6: You put on quite the show, officer.
7: You conspired with the village elder to dig out gold from the mine, made yourself up into some elusive "shadow man"...
8: Hunted down men and women who had escaped from other prefectures, made them into laborers, and threatened the villagers so that you could build yourself up into a virtual king!
9: You killed all who defied you, and abused your authority in order to get whatever you wanted!

159)
1: After hearing that whistle so many times, I realized where I had heard it before.
2: It's a special police whistle!
3: L-let me go!
4: I don't think I will. After all, as long as I have your right arm, you won't be able to use your gun!
5: Now, look below you. All of your miners are in the process of escaping.
6: They've been stuck in that dark hole for a very long time... and now it's your turn to go in there!
7: Just be happy you're dying in the line of duty! You came up here to save someone who was committing suicide, but accidentally fell and killed yourself!
SFX: SPIN
8: Uuuu! W-waiiit!

160)
SFX: UWAAAAHH
SFX: UOOOHHH
1: Now the chimney's all clean again!

161)
1: [After he fell down the chimney, a black cloud of soot exploded from within...

*This is fiction. All connections to real places and people are strictly coincidental.

Crocodile Precinct Vol. 5 / END

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List