Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#30. Fukoshi

PHANTOM STREET #30

tl by danluffey

4)
Phantom Street [7]

Mizusawa Yuusuke

5)
Cast of Characters

Maki Hyousuke

The 17th-generation "Mugen," and current owner of Mugen's Puppet Shop. He uses the "kuhou" skills he learned from his grandfather to do side work as a shaman. Currently he can only use three "kuhou" skills properly: flight, superhuman strength, and razor wind.

"Kuhou"

In the world of Japanese mysticism, tengu are known as creatures that consist purely of energy, who live alongside nature, yet are beyond what our human bodies can physically recognize. Normally, tengu are born from natural energy, but humans can also become tengu if they train themselves properly. This method of training is known as kuhou. Tengu possess the following abilities: flight, superhuman strength, telekinesis, mind-reading, invisibility, clairvoyance, water-walking, razor wind, spirit waves, and illusionary arts.

6)
Maki Genzou

Hyousuke's grandfather. Several years ago, his soul was transplanted into this head. He taught Hyousuke both in puppetry and kuhou. Genzou possesses the abilities of clairvoyance, mind-reading, and illusionary arts, but he also has a few other tricks up his sleeve.

Shiragami Jin

A sealist who can manipulate powered seals called "jufu." He makes his living by taking any sort of paying job he can get his hands on. He's been connected to Hyousuke for several years.

Nanase Yuuko
Shiragami's disciple, who is working hard to become a sealist. Secretly, she has a crush on Shiragami.

Chiba Reiko

The girl from the liquor shop next door who helps Hyousuke out part-time at his shop. She's in love with him.

7)
#30. Fukoshi
#31. Bug Master
#32. Shinsenshi
#33. Tenketsu
#34. Kenkai
#35. Kiseijuu

8)
#30. Fukoshi

9)
SIGN: Eguchi Law Firm
1: OK,
2: That's it for today, I think.
3: Good work as usual!
SFX: BZZZ...
4: What the?!
5: Hey... shoo! Shoo!
SFX: BZZZ
6: Uwahh...
7: Aaahhh!!

10)
1: Uohhh...
2: Waaahh!!
3: S-someone...
SFX: BZZZ
4: Someone, help!!
5: Sensei?!
6: Uwahhh...
7: Hiiieee!!
SFX: BZZZ

11)
SFX: STAGGER
SFX: THUD
1-2: K...
3: Kyaaaaah!!
SFX: BZZZ

12)
SFX: CHIRP CHIRP
1: When was your first kiss? C'mon, tell us, Hyou-chan!
2: Huh?!
3: Yeah, tell us, Hyou-chan!
4: Tell us!
5: First kiiiiss!
6: Uhhhh...
7: I think it was when I was in middle school.
8: What kind of a girl was it with?
9: Yeah, what kind?
10: Umm, I don't really know.
11: Whaaaat?!

13)
1: I was recuperating in the nurse's office, and when I woke up, suddenly, I was being kissed. I had no idea what was going on.
2: And then the girl ran away.
3: So she stole your first kiss from you!
4: Mmm...
SFX: KYAA
5: I guess she did...
6: I never even found out who she was.
SFX: CREAK
7: Hmmm...
8: Huh?
SFX: TWITCH
9: Later, Hyou-chan!
10: Yeah, see ya!
11: Huh?!
12: Bye bye, Hyou-chan!
13: Hey, where's everyone going?
SFX: STOMP

14)
1: Booooss!
2: R... Reiko-chan! What's up?
3: What do you mean what's up?
4: What were you talking to those children about?
SFX: RRING
5: Ah!
6: The phone's ringing!
7: Hey!
8: Wait!!
SFX: CLICK
9: Hello, Mugen's Puppet Shop.
10: Oh, Unkai-san?
SFX: GRR
11: Yes? Um... right now?

15)
SFX: FSSSH...
1: Sorry for calling you all the way up here.
SFX: PLOP...
2: Oh, it's fine, really.
3: So, what happened to your leg?
4: I just sprained my ankle.
5: Getting old can really be tough.
6: By the way, how's the Nekomata doing? Still getting into trouble?
7: Ichigo?
8: He's doing fine.

16)
1: A girl who loves cats is taking care of him now.
2: He's gotten even bigger than before!
3: Hohoh!
4: She lives nearby,
5: so he always comes over begging us for food.
6: He even tries to nibble on me once in a while...
7: Haha... I'd be careful if I were you!
8: Now then...
9: What can I do for you? You didn't just call me out here to talk about the Nekomata, correct?
10: Mmm... the truth is, Hyousuke,
11: I have a job for you.
12: C'mon, now!
13: Don't make that face!

17)
1: I promise I'll pay you properly this time around.
2: Just hear me out, will you?
3: Alriiiight...
4: So?
5: Out with it! What happened?
6: First,
7: take a look at this.
8: Huh...
9: This looks like
10: a very unusual bee...
11: What is it?
12: Mmm...
13: It's a Kodoku* bug.
14: A Kodoku bug?
*: Kodoku - the art of cursing through vermin

18)
1: You mean...
2: It's a bug that was created through a curse?
3: About three weeks ago, a lawyer named Eguchi was stung to death by a bunch of these.
4: He's in the hospital now.
5: He's been infected with some kind of neurotoxin, but until they figure out what exactly it is, there's nothing they can do.
6: At this rate, he'll remain a vegetable forever.
7: His parents are friends of mine,
8: and after taking the bee to several entomologists, they ended up bringing it to me.
9: I bet this is the work
10: of a highly skilled Fukoshi.
11: Fukoshi?!

19)
1: Fukoshi are people that use flutes called mushibue to control venomous creatures created through Kodoku rituals.
2: With their flutes, they can make their creatures attack people and cause disasters. Because of their destructive capabilities, there was once a time when merely creating a Kodoku creature would result in exile or hanging for the creator.
3: H-hold on a second, Unkai-san! What exactly do you expect me to do abou this?
2: Surely you don't expect me to track a bug?
3: No, no, just settle down.
4: I don't think many Fukoshi
5: exist in Japan anymore.
6: Especially not those who can control so many creatures at once. In fact, the only one I know of is a man named Kurumizawa Shinsui.
7: Him, and only him.
8: Oh, that guy...
9: You know him?!
10: I met him several times before.
11: But Shigen, that man...

20)
1: Mmm... he's a stubborn man
2: with a strong sense of justice.
3: I heard he was a man who only used his powers to stop evil that had escaped the long arm of the law.
4: What kind of a man is Eguchi, the lawyer?
5: As hardworking as a man could be.
SFX: FWIP
6: He worked a lot, so I wondered if maybe he earned himself a few enemies, so I had Miya do some detective work. I couldn't find anything to be concerned about, though.
7: Shinsui must have had a reason, though. Or maybe his client tricked him.
8: Either way, I imagine he's the only one who knows what the antidote is.
9: I wish I could take care of this myself, but I'm just not up to the task.
10: Especially with this leg...
11: With that said, Hyousuke, I entrust this to you!

21)
1: Man...
2: How did I get myself into this?
3: What's wrong, Hyousuke?
4: Didn't you want to help Shigen out?
5: That's not exactly what I mean.
6: It just feels like I got more trouble pushed on to me.
7: It's Miya-chan's fault, you know.
8: If she went as far as investigating that Fukoshi named Kurumizawa Shinsui, then why didn't she just go and take care of the problem while she was at it?
9: Kee hee hee hee... now, now. She probably just saved this job for you out of consideration!
10: Why do I not believe you?
11: If she was going to be considerate, I'd appreciate it more if she would just order some puppets.
12: Uhh...
13: It should be around here, right?
14: Kurumizawa, Kurumizawa....
15: Ah!
16: Here we are.

22)
1: Woah.
SFX: CLUNK
2: Sorry to keep you waiting.

23)
1: I'm the head of the house,
2: Kurumizawa Shinsui.
3: Oh, nice to meet you.
4: I'm...
5: The grandson of Maki Genzou, a master of Kuhou,
6: also known as the Phantom Tengu of Aizu.
7: How may I help you?
8: Well, the truth is...
9: Excuse me.
10: We don't have much, but help yourself.
11: Oh, thank you...
12: This is my daughter, Satomi.

24)
1: I'm Kurumizawa Satomi.
2-3: Nice to meet you.
4: I'm Maki Hyousuke.
5: What?!
6: What's wrong?
7: You can go now.
8: O-okay...
SFX: CLUNK

25)
1: I see... yes,
2: this is indeed mine.
3: My grandfather told me that you only use your powers
4: to punish evil people who escaped the law.
5: Yes... that's right.
6: But that lawyer, Eguchi...
7: What? You're saying he wasn't evil?
8: Hyousuke-kun... was it?
9: All humans have public and private sides.
10: And it isn't uncommon to find people who act very good in public while they do horrible things in private. You don't know everything about that man, do you?
11: No, but...
12: I only take requests from the few people that I can absolutely trust.
13: The same is true for the request that dealt with that man.

26)
1: But, if you insist on it, then let's investigate the incident a bit.
2: And if what you say is true, then I'll hand over the antidote without any trouble.
3: Is that alright?
4: Yes...
5: Ummm...
6: I think it was...
7: Here!
8: Here it is
SFX: FLIP

27)
1: /I was only
2: /a middle schooler back then...
SFX: SPLISH

28)
1: Whew...
2: Umm, excuse me...
3: Please
4: take this.
5: Huh?
6: Uh...
7: Thank you!

29)
1: But it was only one-sided...

30)
1: Now what,
2: sensei?
3: Hmmm...
4: Pushing him won't help us much.
5: We'll just have to be patient with this.
6: Greaaat...
SFX: SKRITCH
7: Umm... excuse me.

31)
1: You're...
SFX: CLUNK
SFX: SLIP
2: Here is the rest of the money
3: I promised you.

32)
1: I cannot
2: accept this.
3: Huh?!
4: Sakazaki-san. I only use my abilities on truly evil people.
5: Were you not aware of that?
6: N-no, I was not.
7: Oh?
8: Well then let me ask you this. Just what did Eguchi do to you?
9: Umm...
10: Well...

33)
1: We've known each other a long time.
2: That's why I accepted your request without asking any questions.
3: It looks like that was a mistake.
4: I... I'm sorry!
5: I had no intentions of deceiving you!
6: P-please, forgive me!!
SFX: SLIP
7: Tell me
8: why you did this.

34)
1: Oh, so that's why you came to see my father...
2: I thought there were no more Fukoshi around,
3: but I guess I was wrong.
4: I suppose my father
5: is the very last one.
6: Times change.
7: That's just what my father keeps saying.
8: I see...
9: I'm sure my father knew what he was doing this time.
10: You really don't need to worry.
11: What?
12: Really?!
13: Yes. I'm sure he thought it strange himself, so he had someone investigate the case.

35)
1: He has a lot of pride, though, so it will take him a bit of time to realize his error.
2: Oh, phew! That's a relief.
3: I was actually at a complete loss as to what I should do!
4: Hahaha...
5: You're such a good daughter, Satomi-san.
6: Hm?
7: I mean, you came out here to meet me
8: because you were worried about your father, right?
9: Well, um... not exactly...
10: Um... Maki-san...
11: Er... I...
12: Oh, um... nevermind.
13: It's nothing.

36)
1: /I'm so stupid...
2: /How could I hope he'd remember me after all this time?
3: Maki-san? What's wrong?
4: Huh?
5: Oh, nothing.

37)
SFX: RRRRING
1: Yes, this is the Kyouhoukai.
2: Yes... hm? Oh, okay.
3: Boss, you've got a call from someone named Kurumizawa.
4: Kurumizawa?!
5: Hello?
6: Yes, who are you?
7: Ohh! Kurumizawa-san!
8: What a surprise. I planned on calling you eventually, you know.

38)
1: Hashizume-san,
2: you really did something truly atrocious.
3: Sakazaki-san told me everything.
4: You threatened him and got him to tell you about my ability, didn't you?
5: Yes, that's right. He told me quite a bit. I didn't believe him at first, though.
6: Why did you want Eguchi dead?!
7: Because I owe him big time for what he did to me. I just thought I might as well try using Sakazaki to handle it.
8: You really have quite the ability, you know?
9: I wish you'd let me rent it personally. I only need to take out a few more people, you know.
10: If you think I'd ever work for you, you're a greater fool than I thought!
11: If you say so. I, on the other hand,
12: believe that I will get what I want soon enough.

39)
SFX: CLANG
1: Hmph.
2: That scum!
3: Heh...
4: Hey, Fuwa.
5: I think those two will be enough to kidnap his daughter... but just in case,
6: I want you to follow along.
7: Yes sir...

40)
1: Ummm... Maki-san...
2: I can go home alone from here.
3: Oh..
4: OK then.
5: Bye now!

41)
1: Hey baby.
2: You're Kurumizawa Satomi, arencha?
3: We need to speak with your old man.
4: Mind coming with us?

42)
1: Nooo!
2: Someone! Help!!
3: Hey, quiet her down.
4: Heheh... my pleasure.
5: Make any noise, and you're dead!
SFX: STOMP
6: Who the hell are you?!
7: Guoh... uaaaahhh!!
SFX: THUD
8: Mutou?!

43)
SFX: FSSH...
SFX: BAM
1: Gah...!!
SFX: THUD
2: M... Maki-san!!

44)
1: Are you alright,
2: Satomi-san?
3: Are you hurt?
4: N-no.
5: Sorry for being so late.
6: I knew they were following us, but I was sure they were after me, so...
7: Who are they, anyway?
8: I... I have no idea...
SFX: SKRITCH...
9: Look at these idiots.

45)
1: Two grown men, and they can't even kidnap a single girl.
2: And who...
3: might you be?
4: I'm a problem solver
5: that their boss hired.

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List