Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#7. Full Throttle

FLY #7

tl by danluffey

5)
#7. Full Throttle
#8. Makorin, in the Jaws of Death!
#9. Teleportation Organism G
#10. Three Girls on a Vacation

Meet Ishida Yumi, a 16-year old high schooler who was born with the ability to teleport. The only problem is, she can't control her ability at all!

6)
1: Meet Ishida Yumi, a 16-year old high schooler who was born with the ability to teleport. The only problem is, she can't control her ability at all. She has no control over when or where it'll happen!

#7. Full Throttle

7)
1: jiggle
2: click
3: I'm...
SFX: STAGGER
4: hoooome...
5: Yumi!!
SFX: DASH
6: Welcome home, Yumi...
SFX: SQUEEZE
7: Oh, I'm so relieved!

8)
1: Sorry for making you worry.
2: I had to use 70,000 yen to get home.
3: You're allowed to use as much as you need.
4: The most important thing is that you get home safely!
5: Now, I have a hot bath prepared for you, so go hop in!
6: OK...
7: THUD
8: fssh
9: Four days ago, on my way home from school,
10: I flew again...

9)
1: flap flap
1: and ended up
2: in the Tokoro district of Hokkaido, right in the middle of a snowstorm.
SFX: FWOOOOOSH
3: That evening, I wasn't able to get off the mountain, so I had to dig a cave and make camp there.
4: Where are my body warmers?
5: Oh, here's one...
SFX: FWOOOOSH
6: The next morning,
SFX: PLOP PLOP
7: I waited for it to stop snowing and then started climbing down the mountain.
8: Seven hours later, I reached Kaishin-cho, a town at the bottom.

10)
1: A nice family named the Yamadas took me in,
2: She didn't come all the way up here to commit suicide, did she?
3: Are you warming up now?
4: G... grandpa! She might hear you!
5: Yes... so warm...
6: and even let me eat dinner with them.
SFX: FWOOOOOSH
7: The next morning, I got on a flight from Memanbetsu Airport to Haneda Airport,
8: shwoom
9: but then, at Haneda airport... I flew again.
10: This time I ended up at Odaigahara in Nara Prefecture,
11: and I didn't get a wink of sleep for the next two days,
12: until I returned to Tokyo.
13: By that time, I was a total wreck, and couldn't even think straight.
SFX: SPLISH

11)
1: Yes, this is Ishida. Oh, Makorin?
2: Yeah, her fever's gone down.
3: True.
4: I think she'll be able to go to school by tomorrow, though.
5: rub rub
6: Okay, great! Bye byyyyye!
7: How's Yumi doing?
8: Seems like she's all better now!
SFX: CHAK
9: She's been out for four days, hasn't she?
10: And you didn't go to check up on her even once.
11: Buuut...
12: I don't want to catch whatever she's got!

12)
1: Mooom! Mooom! Mooooom!
SFX: DASH
SFX: WHAM
2: Oww...
3: Spoon! Spoon! Gimme a spoon! Hurry up and gimme a spoon, mom!!
SFX: BAM BAM
4: What?!
5: Why do you want a spoon?
6: Just hurry up and give me one!
7: That hurt, you jerk...
8: Okay, all you people watching out in TV Land...
SFX: JITTER
9: Wahaah!
10: have you prepared your spoons?

13)
1: The most important thing is to have a pure heart.
2: Please, you must trust in my power...
3: and...
4: in your power as well...
5: I'll send you my power right now...
SFX: OOOOOH
6: are you ready?
7: Yep! All ready!
SFX: SIGH...
8: What an idiot...

14)
SFX: STAAAARE
1: First, you must trust that it will bend.
2: Then, all you need to do is wish it to.
3: Bend!!
SFX: NOD NOD
4: Bend!
5: Beeeend!!
SFX: JERK
6: I'm sleepy... so sleepy... but I can't fall asleep here... I need to put some clothes on... I need to get my

backpack... or else...
7: If I happened to fly somewhere... like this...

15)
1-3: zzzzz
4: Bend!!
SFX: GGGGHH...
5: Beeeend!!
6: Wow! The spoon's actually bending, little by little!
7: Woaaah!
8: It's just some trick!
SFX: GWOOM

16)
SFX: SNAP
SFX: SHOOOM
1: THUD
2: Waaahh! Look, look!
3: What?!
4: Oh no!
5: Yu...
6: Yumiiii?!
7: Who's that?!
8: Hey, zoom in on her!
9: All of a sudden, she...
10: Break to a commercial! Now!

17)
SFX: MURMUR
1: Give us a comment!
2: Muto, that idiot...
3: All of a sudden, a girl appeared right in the middle of the stage! What could this mean, Mr. Katagiri?!
4: Y-Yumi's...
5: wearing nothing but panties...
6: Noooo! Yumiiiii! This is a live TV shooow!
7: Everyone... you have just bore witness to Katagiri Keiichi's new power...
8: instant object teleportation!

18)
1: U-u-u...
2: Unbelievable!!
3: The legendary psychic Katagiri Keiichi...
4: has just made history before our very eyes!!
5: He's so cool!
6: He's the real thing!
7: Huh?
8: Why are you wearing your uniform?
9: Because what if I got called there like Yumi did?!
10: The poor thing...
11: I'll call a taxi for you, so please wait here.
12: she borrowed some clothes
SFX: CLICK

19)
1: Aaaaahhhh!
2: THUD
3: Why did it have to be LIVE TV?!
4: Now... everyone probably knows about my ability!
5: Makorin and everyone from school probably saw too! And... I was only wearing a shirt and panties!
SFX: WAAAAHH
6: What am I gonna dooooooo?!
SIGN: Staff Room
SFX: CLICK
7: I don't want to stay here for another second! I need to hurry home and...

20)
1: Wahahaha! You really outdid yourself this time,
2: eh, Katagiri?!
3: That timing and commentary was sublime!
4: Our viewer ratings shot through the roof!
SFX: GAHAHAHA
5: Mr. Muto...
6: If you're going to resort to tricks, I'd appreciate a notice before the fact.
7: What are you talking about?
8: You're the one who set that kid up, right?
SFX: NUDGE
9: Huh...?
10: Set me up?
11: Was that entire show a hoax, then?
SFX: GAHAHAHA! Well, whatever!
12: Anyway, you did good with the teleportation trick. Kudos to you there.
13: But there's something more important we need to talk about...

21)
1: Remember, all you did was predict a few earthquakes. I'm the one who brought you this far! Got it?! Do you hear me, Katagiri?!
2: The only reason you're still shining even after you've lost your powers now is because I'M here! I'm your sun! OK?
SFX: GEHEHEHEH
3: I... know that...
4: I'm the one who made you!
SFX: WAHAHA...
5: I'm the one with the real super power here!
SFX: WAHAHAHAHA
6: Stupid pig...
7: W-wait, that means they didn't find out about my power! The people on TV must have thought it was one of that Katagiri guy's powers!
8: Eavesdrop much?
SFX: YANK
9: Oww...

22)
SIGN: Katagiri Keisuke
Dressing Room

SFX: CLACK CLACK
1-4: CLACK
5: Umm...
6: Is it true that you once had powers,
7: but don't any more?
8: Why do you care?

23)
1: I want to know...
2: Please, tell me the truth.
3: It's true that in the past, I was able to use a certain ability.
4: That's why Muto scouted me and brought me into this industry.
5: At first, I didn't mind taking orders from him...
6: As long as he marketed me right, I knew I'd be able to steal back the reins from him eventually... or so I thought.
SFX: CLACK CLACK CLACK
7: clack
8: clunk
9: But...

24)
1: The more I tried to use my ability for my own benefit, the weaker it got...
2: until finally,
SFX: FSSSSSH
3: it disappeared...
4: The more he tried to use it... for his own benefit?
5: I screwed up my entire life because of that power...
6: It's too late now.
7: Where am I heading now? What's going to happen to me?
8: It doesn't even matter.
9: Because there's nothing I can do about it now.

25)
1: Mr. Katagiri! Your car is waiting out front.
2: Here's my card.
3: Take it as an apology for what happened today!
4: Oh, that's right.
5: May the power always be with you!!
SFX: KYAAAA
6: Help... me...
7: Huh...?
8: The show today was so cool!
9: Thanks!

26)
1: Ahh...
SFX: FWIP...
CARD: The Psy-Kicker
Katagiri K1 (Keiichi)
Tokyo - Shinjuku - Yotsuya Block 3
New Wave Mansion #909

2: Umm, Mr. driver! Please take me to Yotsuya Block 3!
SFX: VROOOM
3: Huh?!
4: You want to go to Yotsuya, girl?
5: But that's in the opposite direction!

27)
1: Please, just hurry!
2: Fine, fine...
3: 907... 908...
4: There it is! It doesn't have the "K1" written there, but it has to be him.
SIGN: Katagiri Kenichi
5: That voice... calling for help... just what was it?

28)
1: Booooop
2: boop booooop
3: Hasn't he gotten back yet?
4: clink
5: Oooph!
SFX: SHOOOO
6: It smells like gas!
7: Ahh...
8: K...
9: Mr. Katagiri!!
SFX: SHOOOOOO

29)
1: jiggle clink jiggle
2: wham wham wham
SFX: JIGGLE JIGGLE
3: Mr. Katagiri, please, wake up!
4: wham
5: bam
6: wham
7: bam
8: bang
9: Mt. Katagiriii...
10: Wh-
11: What should I do...
SFX: HAA HAA
12: What should I do?!
13: clack clack clack
SFX: BWOOM

30)
1: What is this... what am I seeing?!
2: Ahh...
3: Will you... die with me?
4: Woof!!
5: Oh no!!
SFX: BWAAHHH

31)
SFX: SHOOP
1: CLACK
SFX: DWOOOOM
2: Shooooom

32)
1: GRAB
SFX: SKIDDDD
2: BAM
3: Ambulance...
SFX: BWOOOOWAAHHH

33)
SFX: KABOOM
1-3: clang
SFX: WEEEOOOOO
4: SCREECH
5: Gwaaahh! it hurttts!
SFX: RATTLE
6: I'm gonna diiiiie!
7: Stop making such a fuss! You just got stabbed!
8: Shut up or I'm not gonna help you, you stupid yakuza!
SFX: RATTLE
9: Now then...
10: WHAM

34)
1: Wh-what the?!
2: Ahh...
3: A-are you a doctor?! I have two people here suffering from gas poisoning!
4: Please treat them!!
5: Wh-where the hell did you come from?!
6: RATTLE
7: C'mooon!
8: Can't you go any faster?!

35)
1: BWOOOSH
SFX: KLAK KLAK
2: They're both fine now.
3: You seem to have found them pretty quickly, so they'll be all right.
4: I can't believe you carried them both here all on your own, though.
SFX: RUB RUB
5: You're really something!! Great job!

36)
1: Oh no, your hair got a little burned...
SFX: SHIVER
2: SNIFF
3: Uuuuu... SNIFF
4: Waaaahhh...
5: Wh-what's wrong?!
6: He told me I was something... that I did a good job...
7: I've always wanted to hear that from someone...
8: Hey, wait, did you get burned too?
9: Let's fix you up!
10-11: C'mon!
SFX: WAAAAHHH

37)
1: After that, Mr. Katagiri retired from the entertainment industry. A while later, I got a postcard from him. He looked really happy in it.
CARD: We're all doing great! I picked some really good daikon radishes the other day, so I sent you some. Try slicing them and eating them raw! And whenever you're free, be sure to come and visit! -The Katagiri Family
2: What happened to me after that? Well...
3: Ah!
4: Hey, it's that girl!
5: The one from TV!
6: Oh yeah!
7: Yep!
8: She was on TV!
9: The girl in the
10: flower print panties!
11: I was so worried about people finding out about my ability,
12: You know,
13: I'm starting to get embarrassed to walk with you, Yumi...
14: Only 49 more days of this...
15: but it seems that thanks to my flower print panties, I don't need to worry about that... it's kind of embarrassing, though...

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List