Check translation for accuracy
*Title text at bottom* The Lady and the Gentleman
*No text to translate*
*Please include the following notes.*
“...-kun” is kept from the original Japanese text as a signifier of relationship between characters. “...-kun” is appended to names and can show a difference in stature (the person of higher stature would use this for the person of lower stature) or a friendly relationship, to name only a couple uses.
In-text translator's notes will be marked as “TN: [...].”
(Large text): The Lady and the Gentleman
(Small text): Toono Kazumi
(From top to bottom):
The Lady and the Gentleman
Professor Urashima's Treasure
*Leave “NOTES” as is*
*Leave “Merry” and “Christmas!!” as is*
*Title text at bottom* Santa Tours
[One morning in December...]
*Translator's note, place above or under the top panel if possible* TN: The newspaper shows movie listings.
...Wait, this is...
What is it, Dad?
I think this was it...
Hm? It's on the 24th and 25th. Only two days?
Tarou, let's go to a movie on the 24th. (It is a Sunday.)
There's a party at my friend's house on Christmas Eve.
(And there are lots of girls going.)
Okay, the 25th then *musical note*
(After I get off work.)
Is it an anime?
Will you buy me the new NES?
This is so sa~d.
Is this the end of our father-son relationship...?
[The kind Tarou decided to go with his father.]
*Text on sign directly above Christmas tree* Winter
It's started snowing.
Do we have to go?
[The father, unaware of his son's feelings, was overjoyed.]
*Text on sign* Santa Tours
...This is it?
*Text on small sign to the left of the SFX* No Smoking
There's hardly anyone here.
Isn't it obvious? Who would come see a movie they've never heard of on Christmas?
I see. So, you've never heard of it...
It's not a famous movie, is it?
...I guess you're right. It's not famous.
However, those who have seen it would definitely say it's good.
Have you seen it, Dad?
When I was about your age.
Was it good?
Rather than good... it was a mysterious movie.
*Leave the “?” above Tarou's head as is*
Santa made this movie.
[But how does Dad know...?]
*Leave “Santa Tours” as is*
*Vertical text on right side of panel* Santa World
*Leave “Santa World” as is*
What's so mysterious about this, Da...
You're the one who wanted to see this.
There's no helping it, son.
Oh, my~. Everyone's sound asleep.
She's asleep too?
The only ones who didn't get sleepy are the children who can still believe in Santa in their hearts.
*Leave “!!” as is*
Did you say something...?
Over here, over here *heart icon*
Hello there *star icon*
Mom, Mom, M-Mo~m!!
SFX (x2): Shake
(Wake up, you)
Now, now, calm down.
It's so sad. They forget about me completely when they grow up.
There are even many children who don't believe in me these days.
It really is just a movie...
would you come give me a hand? *heart icon*
*Leave the 1-2-3 as is*
Agh! Hey!! Help!!!
SFX (large): Forced in
SFX (small): Clunk
SFX (for the two): Empty
[Where did Tarou-kun and the girl go...?]
Better than mine. My area only had one.
Mine had four *music note*
I got seven.
*Leave “The Santa World” as is*
Wh-what is this?
Aren't they newbie kidnappers?
They're gonna sell us in Hong Kong.
Lately, there are types with all sorts of tastes.
Hey, who are you old guys?
(If you're looking to ransom us, my family's poor.)
I'm not your type, right?
Just what do I look like to you!?
*Leave “Welcome to” as is*
There are fewer every year.
This is Santa World, I'm telling you!!!
...These are the children chosen by Santa Tour, right?
*With arrow pointing down* (Great Grandpa)
*Text on Great Grandpa's hat* Congrats on 88 yrs.
*Text to left of Great Grandpa's hat* (Oh, deary me)
The quality goes down every time...
*With arrow pointing to the right* (Grandson Santa)
*With arrow pointing down to the left* (Niece)
*With tiny arrow pointing down* (Nephew)
Come on, hurry!
If we don't move quickly, Christmas will end *star icon*
Anyway, there are children all over the world, so I need your help or else...
Looks like you still can't believe it.
Th-that's because Mom and Dad buy our presents.
What we Santa give is not things.
...Then, what's inside this? (Right?)
Isn't that different for everyone?
*Leave “Santa-World” as is*
Is there... a present for me, too?
What about me?
*Leave “O. Henry” as is*
[Tarou-kun's “something good...”]
[what on earth]
[could it be...?]
*Leave “The End” as is*
*Text above panel* Santa Tours
Ahhh, I fell asleep...
*Text on movie poster* Love in the Afternoon
*Text below movie poster* Opening Soon
How was it? Was it interesting?
[Ten years later...]
[After all that time, the two meet again at Santa Tours...]
*No text to translate*
*No text to translate*
There are no comments
Areas to Check
P7: BR 2 - I couldn't find anything for the first SFX. I had to infer that it's a sound he makes when he's thinking something over. For the second SFX, again, I had to come up with my own, as I couldn't find any information on what it might be.
P14: TR - "SFX (large): Forced in"
- There are no Articles