Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#23. Escape

UMIZARU #23

tl by danluffey

63)
1: Daisuke...
2: fell into the sea...
#23. Escape
SFX: SCREECH
SFX: SLAM
SIGN: Kiyokawa Clinic
3-4: Daisuke...
5: Daisuke!!

64)
#23. Escape
SIGN: Senzaki

65)
1: Daisuke!
SFX: CLICK
2: Miharuuuu.
3: How've ya been?
4: Huh?
5-6: c'mere

66)
1: It just sorta happened...
2: I was loading stuff onto a boat with the crane when my leg slipped...
3: and I fell in the sea
4: carrying a 40kg piece of luggage.
5: Apparently... I didn't even twitch.
6: Next thing I knew, I was in here.
7: It'll take 2 weeks for me to fully recover.
8: My whole body hurts, and Ikezawa got mad at me. It all sucks.

67)
1: Oh, and...
2: Congratulations on getting married.
3: ...Thanks...
4: I was really surprised, you know.
5: The coast guard called me and told me that you had gotten hurt.
6: And, well... it seemed really serious,
7: but you looked so serious last time I saw you... I thought you might need some cheering up.
8: You're strong, Daisuke.
9: You've got your head screwed on straight!

68)
1: I'm relieved.
2: Huh?
3: You're quitting the newspaper, right, Miharu?
4: Y...
5: Yeah...
6: Why?
7: Why? Well...
8: Because I'm getting married.

69)
1: That's not what I mean...
2: I...
3: can't write articles anymore.
4: No...
5: I can actually write them...
6: I can write articles about official announcements from the coast guard and the police.
7: But... if I go to gather data on my own or do interviews, it all comes to a halt.

70)
1: I can't write articles...
2: in my own words.
3: Ever since the accident...
4: Sorry...
5: ...for being so gloomy.
6: But...
7: You'll be back on the boat in two weeks, right?

71)
1: I...
2: also want to quit my job.
3: Why?

72)
1: It's just like Take said...
2: Daisuke...
3: Come back tomorrow...
4: I'll be waiting for you here every day
5: Daisuke...
6: I'm going to join the coast guard...
7: I...
8: just need to try harder.
9: But...
10: What am I supposed to try hard at?!

73)
1: Whenever I get in a boat and go out to sea...
2: I just can't stand it.
3: No matter how hard I try,
4: sea accidents keep happening.
5: What can I do?
6: I...
7: can't do anything!
8: What should I do?
9: I don't want to get on another boat.
10: Miharu...

75)
1: No...
2: Daisuke...
3: You can't run.
4: If you run...
5: What will happen to Take?
6: You can't!

76)
SFX: TOK
1: Nooo!
2: I wanna stay here!
3: Take...
4: Honoka...
5: Ah...
SFX: WAAAAHH

77)
SFX: TROT
SFX: TROT
SFX: TROT
1: Thank you for your help.
2: My dad has gone back to work now.
SFX: TROT
SFX: TROT
SFX: TROT
3: What's... Take doing?
4: Training to be a coast guard.
5: I just told him that since Daisuke got hurt he won't be coming today, but Take still won't leave...
6: Hiyaaaaa!!
7: Umm... is Daisuke OK?
8: Huh?

78)
1: I...
2: overheard.
3: What?
4: Daisuke's been playing with Take just about every day since then...
5: And I... just can't figure out why he's caring so much for us now.
6: I'm home!
7: Daisuke...
8: Thank you so, so much.
9: It's nothing...
10: Bye!

79)
1: Umm...
2: Why are you being so nice?
3: Because...
4: I'm the same as Take.
5: I lost my mother in to the sea as well.

80)
1: He never...
2: told me a thing about that...
3: Sometimes I wonder
4: if Daisuke is pushing himself too hard...
5: And maybe that's why he got hurt.
SFX: THROB
6: Honoka...
7: understands...
8: Even though she's still so young...
SFX: THROB

81)
1: And here I was...
2: Thinking about nothing but myself...
3: Honoka...
4: When I stopped by the hospital, Daisuke told me something.
5: He said he wanted to quit his job...
6: But it's OK...

82)
1: I'm going to make him get back out on the sea!!

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List