Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#87. Race

UMIZARU #87

tl by danluffey

143)
1: What's wrong, dad?
#87. Race
2: Why'd you come all the way from Tokyo?!
3: Umm... Well, come inside, I guess...
4: You need a change of clothes...
5: No...
6: Beyond this door is your territory...
7: I don't want to step into enemy territory.

144)
#87. Race

145)
1: Dad...
2: We don't need to talk in a place like this...
2: I just don't get it, Miharu.
3: I can't understand how you feel...
4: Umm... I think... I'll be going after all...
5: Miharu...
6: Stay here... I want you to hear this too...

146)
1: A new sofa... imported furniture...
2: Two children... leaving the city after growing old and living in a place with a nice view...
3: I don't know what Takashi imagined would happen after you two got married.
4: But whatever it was, you destroyed it...
SFX: FWOOH
5: You even canceled the wedding after it had already been planned...
6: You made a fool of him.
SFX: BYOO
7: You understand that, don't you?
8: Miharu...

147)
1: I know...
2: That even if you're with someone, sometimes, you're drawn to like other people...
3: But...
4: Did you prepare yourself for this?!
5: You hurt Takashi...
6: It wouldn't have even been out of the question if he hit you for what you did.
7: Takashi...
8: isn't the kind of person who thinks that way...

148)
SFX: SLAP
1: You just...
2: made a fool of him a second time.
3: haa haa
4: haa
5: If you insist on marrying this person...
6: No one will object.
7: But...
8: No one will celebrate it either.
9: From that point on...
10: we won't be family anymore!

150)
1: It's been a week since that night...
2: And I haven't seen her...
3: Senzaki...
4: What are dreams?
5: You're still bent out of shape,
6: Iritani?
7: Please call me Koji.

151)
1: Huh? My dream for this job?
2: It's to become a captain.
3: Iritani! Cut those veggies!
4: Yessir.
5: tok tok
6: My dream's to become an interpreter and gain a comfortable position.
7: I want to show people that women can work hard too.

152)
1: Grandma...
2: Why am I alive?
3: slurp
4: What are you talking about difficult stuff like that for?
5: You're stupid, so you shouldn't use your brain.
6: You've always done nothing but run around in circles, remember?

153)
1: Tabuchi...
2: What does it mean to get married?
3: What are dreams?
SFX: GWOOOOSH

154)
SFX: GWOOOM

155)
1: Haneda Airport
2: It's our first time meeting...
3: ...correct?
4: Yes...
5: So, you work at the airport?
6: Is that strange?
7: No...
8: I just saw you in front of the station yesterday...
9: I didn't want my co-workers to see me like that...

156)
1: But I'm surprised...
2: How did you find out my cell phone number?
3: I searched Miharu's room a while back...
4: Oh... You're interesting.
5: I'm glad I got to talk with you.
6: You're a Coast Guard?
PAPER: Fukuoka Coast Guard HQ First Mate on the Patrol Boat 'Trench' - Senzaki Daisuke
7: Must be tough... there have been a lot of accidents lately.

157)
1: My official title is 'grand host.'
2: I run around the airport dealing with customers' complaints and trouble.
3: It's a very plain job.
CARD: J-Wing Inc. - Travel Division - Travel System Department - Ishihara Takashi
4: Umm...
5: That's not what I came here to talk about...
6: What, then?
7: Will you...
8: run with me?
9: Huh?

158)
1: I want to know how fast...
2: the guy that Miharu liked is...
3: What are you talking about?
4: That'd be pointless...
5: Please don't act so mature...
SFX: TWITCH...
6: You can't give up, can you?
7: Miharu's father... said to her...
8: 'Are you prepared to be hit by Takashi?'

159)
1: Then Miharu said...
2: 'Takashi isn't that kind of person.'
3: In other words, Takashi doesn't have the guts to hit someone.
4: Miharu's father is completely against us getting married...
5: And right now, Miharu is buried in self-hatred.
6: Why...
7: won't you hit her?
8: If you won't hit her...
9: Then... just disappear!!

162)
SFX: CLANG
1: I... I'm not just gonna fade out...
all SFX in panel 2: haa
2: I wanna be happy!
3: Why did you win, you stupid dog?!
SFX: THUNK
4: Squeal!!
5: That was my first meeting...
6: with Takashi...

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List