Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#14. Brethren of the Wind [2]

151)
SFX: keeen
1: The stone...
2: Let go of it, Hazumi!

bottom: I got back home at 10 PM, covered in sweat, and totally exhausted. I was soooo tired. But the shrine itself was really nice. I also bought a talisman with a wolf on it. I'm going to set some time aside and try to go again. (But I'm done with hiking down mountains.)
small: I felt like I was a mountain hermit. Maybe you should all try it once?
Both legs hurt so bad! I couldn't move for 2 days!

152)
1: Hazumi!
2: Ahh...
3: Ahh! Ooh...
4: It hurts...
SFX: BWAP

153)
1: Ah...2: What's wrong, Yasukawa?
2: I'm sorry, doctor,
3: but it looks like I forgot the data list I stayed up all last night making...
4: Please go on ahead. I'll catch up with you soon.

154)
SFX: click
SFX: slam
SFX: click...
1: Hazumi!
2: Let go of the stone! Get as far away as you can from it!

155)
1: No...
2: If I let go, you'll put it around your neck again.
3: You'll change back into a Sou who I don't know...
4: Hazumi...
SFX: WHAM
SFX: THUD
SFX: BAM
SFX: HAA...
5: It hurts...

156)
box 1: Sou!
box 2: I've thought long and hard about this... I want a fate like yours. I want to become a wolf...
1: I'm not afraid of this stone!
2: If the primitive power inside it
box 3: can make me feel like you for even a moment,
SFX: wham
box 4: then it'll be more than worth it...
SFX: flash

157)
SFX: CRACK
1: Hazumiiiii!

158)
1: She's...
2: alive...
3: Ahh...

159)
SFX: caaaw
SFX: flap
1: Sakurako! What's going on?
2: What was that flash?
3: Yasukawa...
4: Tell me what's going on here...
5: Strange...

160)
box 1: Something isn't right here. I've seen numerous people die because of that stone...
box 2: Why isn't anything happening?
box 3: Or...

161)
1: This makes
2: no sense!
3: Begone! Stupid crow!
4: caw
5: Why are you coming through the window?
6: What in the world happened?
7: Hazumi's injured, like she was bitten by a dog or something, the door's broken... Did some thief with a dog break in here?
8: And...
10: Why is she still gripping the stone?
11: Why won't she let go?

162)
1: We tried, but we couldn't get it out of her hand.
2: That's not what I mean!!
3: Listen carefully. According to my research, any human who holds that stone
4: will experience physical mutation within 15 minutes.
5: Their minds can't keep up with how rapid and sudden the changes are.
6: This creates an unbalance between their bodies and minds, which eventually causes them to die from the mental anguish.
7: Yet that petite little girl is still holding on to it... sleeping peacefully!
8: First you, Sou, and now her!
9: What in the name of...
10: Doctor.

163)
SFX: ahem
1: Take the stone from her, Sou.
2: I don't know what happened here,
3: but you must protect your beloved.
SFX: click

164)
1: Sakurako...
2: I feel like
3: I know who you are now...

165)
1: Hazumi.
2: Are you
3: taking Sou with you?
4: Will that
5: make him happier...
6: than if...
7: he...
8: stays with... me?

166)
1: I'll give you the stone back.
2: But please!
3: Just let me hold it for a little while longer!
4: Please, I beg you!

168)
SFX: thud...
1: Sou?
2: Sshh...

169)
1: Don't make any noise, OK?
2: I'm going to send you back to Sano's place.
3: I-
4: Just listen to me. It isn't safe for you to stay here any longer.
5: That woman... Sakurako...
6: wasn't just here waiting to find me.
7: She's after
8: that stone that the doctor has.
9: That stone belongs to one of her brethren, but it found its way into his hands somehow. She came to get it back.
10: She's up to something.

170)
1: Leave the stone and run.
2: I don't want to get you involved in this.
3: Not any more
4: than I already have...
5: Hazumi...
6: Hazu...
SFX: WHAM...

171)
1: Sou! It's coming from the garden!
2: Hazumi!
3: You idiot!
4: Stop!
5: Hazumi!
SFX: BLAM...

172)
SFX: FWISH...

173)
1: Yasukawa...
SFX: POP
2: Give me back the stone, Yasukawa...
3: I'm not lying! You'll die!
4: The stone?
5: Hmph...
6: There's no use in threatening me, doctor.
7: The proof that this stone isn't really dangerous is standing right there!

174)
1: That was just some story you made up
2: to put people on edge and keep them away from the stone!
3: I
4: saw her! I saw her body when she held that stone!
5: It glowed!
6: Like a radiant ball of fire!
7: So much energy in a single stone... It's priceless!
8: I'm going to introduce this stone to the world,
9: then... find a place where they can be mined!

175)
1: I'll search until I find...
SFX: throb...
2: Ugh...
3: Ahh...
SFX: THROB
4: Uaaahh!
5: Ahh!
6: Ahhhh...

176)
1: Gwaaaahhh...
SFX: CRACKLE...

177)
SFX: GWEEEEEN...

178)
1: Yasukawa...
2: You fool...
SFX: snicker...
SFX: heh (x4)

179)
SFX: AHAHAHA
SFX: HAHAHAHA
1: Sakurako...
SFX: AHH

180)
1: Now...
2: Only two to go.
3: Out of the way,
SFX: FLASH
4: Sou!

181)
SFX: THUD
1: Sakurako!
2: Stop!
3: Leave Hazumi alone!
4: Sou.
5: I am a warrior of our clan.
6: My job
7: is to find the humans who know of our existence,
8: and eliminate them.

182)
1: Stop it!
SFX: FLAP...

183)
SFX: CLICK
1: Caaaw
SFX: MUNCH
2: Owwww!

185)
box 1: The stone...
box 2: It's the stone! I can feel it! The stone's protecting me!
SFX: CAAAAW...

186)
1: Sou?!
SFX: THUD...
2: What are you doing?! This belongs to our brethren!
3: Not mine.
4: If you intend to kill Hazumi,
5: then I'm not on your side.
6: Go.
7: If you do anything else, I'll make sure you die, even if it kills me.
8: Gooooo!

187)
1: I'm taking it...
2: Someday...
3: I'll be back to take it from her...

189)
1: No matter what...

190)
1: Sou...?
2: Don't worry.
3: This is how
4: it has to be.
5: Heeeey!
6: Aahhh!
7: I'm going to leave the stone with you.
8: It seems
9: to like you better.

191)
1: Hazumi.
2: That red stone, with its poisonous, bloody glow... For some reason, it only changes color when it's in your hands.
3: Burning like a silvery-white flame...
4: Like the color of that Hokkaido snow we all know so well...

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List