You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

Yuureizaka Kasuga Clinic


Yuureizaka Kasuga Clinic

1: 1920

1: She's...
2: dead...
3: Po...
4: Police...
5: Help...

1: Help...
2: Please take the thing that fell behind the tree near my right leg...
3: And give it to my son...
4: Please, I beg you...
5: Help...

1: Give it
2: to my son...
3: The night was still dark in Tokyo...
4: Especially on Yuureizaka Hill in Yamanote...
5: I always felt like whenever I passed through it, the darkness here was trying to pull me into the world of the creatures of the night...

1: The Kasuga Clinic that my great-uncle owns is at the top of the hill,
2: and across from it is a big mansion.

1: Woooow...
SIGN: Kasuga Clinic
2: Yeah, I remember you! You're Kaoru, you came to play here all the time! Now you're the young doctor of this place, eh?
3: He's a newbie who just finished his internship. From this day forward, I'm going to have him helping out here, so watch out for him!
4: It's nice to meet you all.
5: That's wonderful! You've got a splendid heir now, doctor! We were worried that this place would close once you retired!

1: But since you're related to the doc, that means you must be a bit of a duckling as well!
2: Do your best, though!
3: A duckling...?
4: He means someone who's on their way to becoming a quack.
5: A quack-in-training, basically.
6: Enough, Tome!
7: Duckling, duckling!
8: Hey!
SFX: cough
9: Um, doctor...
10: I heard that last night, you found a woman's corpse on Yuureizaka...
11: And that she was murdered... That there were blades sticking out of her throat and her chest... and they haven't found the killer, have they?

1: It's always so dark there, I find it hard to believe you even found her!
2: Yes...
3: I just felt like I heard a voice, so I took a peek.
4: A voice? You mean she wasn't dead when you found her?
5: Yes.
6: Yes...?
7: Eww! Doctor, please don't scare us like that! We have to go through there every day in order to come here!
8: Sometimes ghosts appear there, and all sorts of other strange things happen...
9: You know! Like what happened with your younger brother a long time ago...
10: Hey now!

1: Sometimes, I can hear the voices of things.
2: I see them sometimes too.
3: I think it all started back then...
4: What should I do about this, though?
5: I missed my chance to hand it over to the police...

1: Kaoru! Seems like we won't have any more patients tonight. Let's close up.
2: Oh, ok!
3: By the way, Kaoru...
4: yes?
5: You came here to replace your brother, didn't you?
6: You're the eldest Kasuga son, so I thought you father wanted to make you into an official just like him.
7: I was hoping he'd give me his second son Tooru so I could have someone to take over this place...
8: But we all know what happened to Tooru. So is that why you...
9: Uncle...

1: I didn't come here just to replace my younger brother.
2: I like this clinic, and I wanted to become a doctor like you, so I convinced my father to let me come here.
3: Hmph. You really want to be a quack that badly, huh?
4: Eventually. But I'm still a duckling for now!
SFX: grab

1: Don't make a sound.
2: You picked up something where she died.
3: Give it to me.
4: Now.
SFX: clang
5: Owww!

1: Doctor...
2: What's wrong? What are you doing in here?
3: Doctor...
SFX: dash

1: Help...
2: Please...
3: I beg you...
4: Help me.
5: You're... the woman from last night...
6: Hey...

SFX: fsssh
1: Hey!
2: You!
3: You should be careful about listening to things that aren't human.
4: Otherwise, you might die.

1: Wha...
2: Are you... from across the way?
3: Umm...
4: That's dangerous. It you fell from there, you could hurt yourself.
5: Woah...
SFX: fwoosh

1: I was looking
2: for someone who could hear my voice.

1: Is there anything you want to ask me? Anything you want to know?
2: About the future or the past...
3: I know all. I can teach you whatever you like.
4: You don't even need to trust me.
5: But if you feel like asking me something, then just wait for me here, on a moonlit night.

1: I'll be waiting
2: for you too.

1: Was that... a dream?
2: Or a demon... in the darkness of the moon?

1: Hmm...
SIGN: Kaneda Detective Office
2: You... You want me to investigate this stone?
3: I'm not much good with things that look dangerous like this, y'know... This is why that woman's chasing you, right? Why don't you just leave things to the police?
4: I just felt like that was the wrong thing to do. That's why I came to you.
5: Isn't there anything you can do? I don't have anyone else to go to.
6: I dunno...
7: Well, I do know someone who's much better than me at these kinds of things...
8: Right, Shiou?

1: I'm expensive, though.
2: I can't really recommend him, though. He doesn't exactly work here...
3: And he's a swindler.

1: Mr. Kasuga, was it?
2: If you don't mind, I'd be happy to take this job.
3: Huh?
4: Don't worry... I 'm a swindler, but I don't just swindle every person I see.
5: Really now?
6: Just be quiet, you.
7: But I couldn't possibly ask a lady to do such a job...
8: Oh? Are you just going to keep that stone forever, then?
9: Well...

1: Is there any way I could take out a loan on the payment?
2: I'm a newbie, and my clinic's poor, so...
3: ...Sure.
4: Well, that settles it.
5: Umm... Shiou...

1: Isn't there anywhere else we can go?
2: Hm? But it's better to talk about secret things in these kinds of places...
3: Thanks, girls. You can leave us alone now.
4: I dug up some info on the woman who died.
5: As you might have read in the newspaper, her name was Yagi Sodeko.
6: She was the lone daughter of a Tokyo landowner named Hasumi.
7: But after eloping with a man who her father didn't approve of, he disowned her. She has a single son who's 10 years old.

1: Her father recently died from some disease.
2: I'm wondering if that might be what caused all of this...
3: His legal wife is long gone, but he also had a mistress who bore him another son.
4: Now that he's gone, that son is the only one capable of succeeding him.
5: It should have had nothing to do with Sodeko, since she was disowned... But someone still killed her.
6: Then, immediately afterwards, her son disappeared.
7: That stone's all that remains now,
8: I suppose.
9: Shiou...

1: Do you think...
2: Yes.
3: Her father may have changed his mind right before he died.
4: Perhaps he wanted his own daughter to succeed him in the end... And perhaps he gave her that to prove it.
5: This?
6: Anyway...
7: This is what you call an internal disturbance.
8: The Edo Period is long gone... When will people get beyond the whole clan mindset? They just can't seem to separate themselves from their families...
9: Do you have any idea where Sodeko's son might be?
10: I've got a pretty good one.
11: I just hope he's still alive.

1: You're really a nice guy, Kasuga.
2: You don't really have any reason to do all this, even if Kasuga's ghost did ask you to...
3: A long time ago,
4: on the hill where Sodeko was murdered,
5: my younger brother of eight years disappeared into thin air.

1: I just feel like this is something that was meant to be.
2: Still, doing it isn't going to bring your little brother back, you know?
3: You're right.
4: But I just can't seem to help myself.
5: I'm not doing it for Sodeko... I may just want to do something for my brother.
6: I still wait for him... on that hill, at night.
7: I'm still waiting for him to come home.

1: Kasuga...

1: Sh...
2: Shiou... What are you doing? Umm...
3: Sshhh.
4: Just stay quiet. When I give you the signal, turn around and run straight away.
5: What?
6: We're being followed. Probably by the ones who attacked you.
7: Don't worry.
8: I'll protect the stone.

1: Run!
2: Shiou!

1: I've got the ruby
2: right here!
3: Shiou!

1: Kaoru...

1: Don't let go of my hand no matter what, OK?
2: It's dark and scary here...
3: Don't worry, Tooru.
4: I won't let go.
5: I promise.
SFX: fwsssh x2
SFX: twitch
6: Kaoru...

1: Tooru...?
2: Tooru?!

1: How about waking up already?
2: Did you think of anything you want to ask me?
3: I must be dreaming... Or maybe I'm not.
4: Who cares?

1: I don't know... where else to go.
2: I can't find Shiou. I tried to going around to his friends or any other place I could think of, but I couldn't find him.
3: And he hasn't contacted me.
4: If you know anything, could you tell me?
5: Tell me where Shiou is... At least tell me if he's safe or not.
6: That's all I need to know... I don't care about getting the stone back.

1: That dead woman
2: asked me to help her...
3: My little brother is always calling for help too... in my dreams...
4: And he's always trapped in the darkness of the night...
5: That's why... I at least wanted to save her!
6: But the same thing happened again! And I wasn't even able to save Shiou!

1: I'll give you the answer in exchange for your life.
2: Didn't I tell you? Listening to things that aren't human could kill you.
3: I live by eating human lives. Do you still want to hear the answer?

1: Shiou...
2: Yes.
SFX: fsssh

1: Then I'll tell you.
2: Your brother is alive.
3: You're the one who can't escape the darkness of the night.

1: Wait. The one I want to know about is Shiou...
2: I already answered.
3: Wait!

1: My brother's...
2: alive?
3: That demon of the night
4: may have known
5: what I really wanted to ask...

1: It's what I've always wanted to know.
SIGN: Hasumi

1: This is the son of the late Sodeko, and the grandson of the late Mr. Hasumi.
2: I found him hiding out with a friend of Sodeko's.
3: Hey...
4: Why did you bring him here all of a sudden? His mother was disowned from this family!
5: I told him to bring the boy here.
6: His grandfather... my older brother...
7: wanted him to become the heir to our family.

1: That can't be.
2: My husband said the heir was supposed to be the son that I gave birth to!
3: If he really wanted that boy to be the heir, then you must have some kind of proof!
4: I do. Right here.

1: This ruby has been passed down through the generations by the heirs to this family.
2: Before Mr. Hasumi passed away, he gave it to Sodeko.

1: Shiou?!
2: I made it just in time.
3: Sodeko was murdered after she came here to discuss the issue with you all.
4: I'm pretty sure you're aware of that...
5: You're right.
6: This really is the ruby...

1: This belongs to you. Your mother asked me to give it to you.
2: You can have it back.
3: Wha...
4: I want to be the heir to the Yagi family.
5: I already told my mother that, and she said if that was the case, then I would need to return this to you two.

1: That's what she said.
2: So I don't need this anymore.
3: Do you think the mistress was the one who killed her?
4: Probably.

1: I'm surprised, though. I didn't expect the kid to give the stone back.
2: At least no one will want to kill him now, though.
3: Sodeko probably wanted him to give the stone back
4: so that he would be safe.

1: Shiou...
2: What?
3: Are you actually a guy?
4: Yep. You've got pretty bad intuition for a doctor.
5: See you later! Come back when you find another good job for me.
6: Shiou...
7: What?

1: About the payment...
2: Oh, don't worry.
3: I already got my payment.
4: Shiou! That's...
5: You'll be better off without something like this.

1: Were you planning this from the beginning?!

Your brother is still alive...
2: Tooru...
3: It can't be...
4: That night,
5: I suddenly became afflicted by a terrible fever and collapsed...

1: I knew it happened because I listened to that creature of the night.
2: But on my deathbed, I was saved.
3: I could feel Tooru tugging my hand, in my dreams...
4: Ever since then, for some reason, I've been able to hear the voices of things that aren't human.

1: Huh?
2: Tome... Does the family next door have a daughter?
3: Yes, they do.

1: Didn't you know? She seems to be sick, though. She rarely goes outside.

1: What a shame.
2: He was weaker than I imagined. He's already become unable to hear me...
3: His younger brother
4: is the powerful one.
5: Someone... listen to me...
6: I know all... I'll give you all the power in the world...

1: Just listen to me...

Yuureizaka Kasuga Clinic / END


There are no comments


Areas to Check
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
  • There are no Articles