Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#8. Those Who Go, Those Who Stay

3)
1: Japan is in danger...
2: But the ones who will save us from this danger are not ministers, generals, or army commanders.
3: Of course, they aren't chief officers like myself either...
4: They are our young, pure and filled with energy like newborn minnows...
5: Therefore, I beg you for your help on behalf of all one hundred million of our countrymen...
6: And I pray that you all succeed in your mission.

4)
#8. Those Who Go, Those Who Stay

6)
1: Oct. 25, 1944
2: 5 Zero fighters flew out from the Mabalacat base in northern Manila.
3: This was the beginning of Victory Operation #1, led by the Kamikaze Special Attack Squad,
4: also know as the 'Tokko (Special Attack) Plan.'

8)
1: Seems like the air corps are going to start crashing ships into the enemy...
2: We should be rejoicing that this is causing serious damage to the US forces...
3: But it also means the airmen beat us to the punch.

9)
1: Senior Lt. Kuroki hoped that the air corps would fall in line with us...
2: I think he would be pleased that his long-cherished ambition has been realized.
3: slip
4: I finished selecting the soldiers...
5: This is the list of attackers for the first strike.

10)
sfx: boom x6
sfx: shoooooo
sfx: splosh
1-2: gween

11)
1: So fast...
2: It only took them 10 minutes to get this far...
3: splosh
4: Don't lose sight of them!!
5: They're going to speed up again here!
sfx: fwoooosh

12)
1: Training complete! Training complete!!
2: Open the hatch!!
3-7: haa

13)
1-4: haa
5: tok
6: I don't know what happened down there, but I guess people really can change...
7: He's probably the best out of all of us...
8: Yeah...
9: His eyes look completely different now, don't you think?

14)
1: The commander of the combined fleet has given orders to begin the special attack plan.
2: Currently, the attack is being planned by the command of the 6th fleet.

15)
1: Soon, a war council will be held, and the date of the attack will be decided.
2: Three submarines from the 15th submarine squadron will most likely be sent out.
3: I believe 12 Kaiten in total will be loaded within them.
4: I would like to announce the names of the 12 soldiers who have been selected to ride in them.
5: Senior Lieutenants. Kamibeppu Yoshinori.
6: Lieutenants. Nishina Sekio. Fukuda Hitoshi. Yoshimoto Kentaro. Tomosumi Kazutoshi. Murakami Katsumi.
7: Junior Lieutenants. Imanishi Taichi. Kudo Yoshihiko. Utomiya Shuichi...

16)
1: ...That concludes the twelve.
2: Disperse.
3: Why do you look so down?
4: You look disappointed that you weren't picked...

17)
1: In late October, a war council was held on Chikushimaru, the flagship that was docked in Kure.
2: The mission, titled Operation Gen, was scheduled to take place at dawn on November 20th.
3: The targets of the attack were two front-line bases that housed the enemy's Philippine invasion squads.
4: Kossol Roads, Palau, in the Ulithi atoll of the Caroline Islands in the west Pacific Ocean.
5: Attack subs - I-36, I-37, I-47.
6: When I think of your minds, composed and determined to do your duty despite the fact that you about to embark on an attack from which you cannot expect to return alive...
7: I believe you are all of the utmost purity... and I feel as if my heart is about to break.

18)
1: You and I are cherry blossoms blooming in the same season!
2: Blooming in the garden of Kaiten!
3: I pray that you are all able to fulfill your duties!
4: We will hit the enemy ships head-on!!
5: All flowers that bloom must prepare to fall!
6: Let's fall beautifully! For our country!

19)
1-2: Banzaaaaai!
3: Once we die once, we won't have to die again!
4: And if we're going to die, we'll die as torpedos, crashing into the enemy!

20)
1-2: klak

21)
1: So this is where you were, Lt. Nishina...
2: Aren't you going to come to the farewell party?
3: 2nd Petty Officer Watanabe...
4: I'm going to make sure the first Kaiten attack is a success, no matter what.
5: But the problem is what comes afterwards...
6: The enemy's forces will most likely tighten their guard, leaving us with no opening to strike again.
7: It'll become much more difficult for us to attack ships that are leisurely docked at bases like this...
8: We'll be forced to change our targets from docked ships to those that are actually on the move.

22)
1: Training for that kind of attack will begin soon...
2: Create new elevation tables in groups and devote yourselves to research.
3: Lieutenant...
4: Could you let me draw your portrait?
5: I want to leave behind a picture of you...

23)
1: A portrait?
2: You can draw?
3: I don't know if I'd say that...
4: But I enjoy it.
5: So you merely enjoy it...
6: I'll just have to make a request, then.

24)
1-5: skritch

25)
1: Now that I think about it, I guess I didn't understand anything about you at all...
2: I didn't know that you could draw.
3: When I left home, my mother gave me this sketchbook.
4: And then...
5: I see...
6: Are your parents still alive?
7: Yes...
8: My father is ill, though...
9: That must be tough... Who supports your home?
10: I think it's mainly the money I send home that supports them.
11: I have 7 siblings...

26)
1: Do you have any siblings, Lieutenant?
2: I have four younger ones...
3: When I was in the academy, I used to go home ove rsummer vacation and spend it with them.
4: My father was the principal of a normal school.
5: He was strict, but I was proud of him...

27)
1: Why don't you cut your hair?
2: I won't cut it until I crash into an enemy ship...
3: That's what I promised Senior Lt. Kuroki.
4: Lieutenant...
5: Why won't you take me with you?
6: I cannot take someone with me who doesn't see any meaning in death...

28)
1: You must live...

29)
1: On November 8th,
2: on the morning before their departure, the late autumn sky was clear, and the wildlife on the island was painted in vibrant autumn colors.

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List